Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Expressions : autre langue, autre animal - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Expressions : autre langue, autre animal
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 29 Oct 13, 16:14 Répondre en citant ce message   

Italien cercare l'araba fenice (plais.) (= chercher le phénix arabe)
- chercher le mouton à cinq pattes

Lire le MDJ phénix.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 30 Jun 14, 18:06 Répondre en citant ce message   

chèvre (à bois) : support pour scier du bois




angl. saw-horse, saw horse : chèvre (à bois), tréteau. Lit. "cheval à scier"

Dans le cas des tréteaux (saw-horses), l'objet à scier est placé sur une paire de ceux-ci.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 23 Jul 14, 16:47 Répondre en citant ce message   


Antirrhinum : genre botanique de plantes ornementales ayant les noms communs suivants :

Français gueule de loup
Angleterre angl. dragon flower (lit. "fleur-dragon", snapdragon, snap-dragon (lit. "dragon qui mord")
Allemand all. Löwenmäuler, (lit. "gueule de lion") Löwenmäulchen (lit. "petite gueule de lion")
Néerlandais néerl. Leeuwenbek (lit. "gueule de lion")

snapdragon est aussi un "jeu" de Noël où il faut retirer, au risque de se brûler les doigts, des raisins secs en train de flamber dans l'alcool.
Le jeu se fait dans l'obscurité et est accompagné d'une comptine qui ressemble à une incantation, ce qui lui donne un caractère mystique; il y est fait référence dans la littérature (W. Shakespeare, A. Christie).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 23 Jul 14, 17:14 Répondre en citant ce message   

Les châssis "à gueule de loup" désignaient un type de châssis très hermétique, mais abandonné de nos jours.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 24 Jul 14, 8:30 Répondre en citant ce message   

Pas tout à fait abandonné : j'ai visité récemment dans le voisinage du parc de Versailles une maison en rénovation où l'architecte avait dû prévoir des fenêtres neuves à gueule de loup.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 24 Jul 14, 11:23 Répondre en citant ce message   

Il s'agit sûrement d'une "réfection à l'identique" (en Belgique, on dit plutôt rénovation). A-t-on mis des doubles vitrages ?
Les gens de la Commission (Royale, ici) des Monuments et des Sites ont parfois des ces idées contradictoires à concilier...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 10 Oct 14, 11:42 Répondre en citant ce message   

Espagnol hay gato encerrado
(= il y a un chat enfermé)
- il y a anguille sous roche


Espagnol ser arisco como un gato
(= être revêche/bourru comme un chat)
- être un ours mal léché

Lire le Fil Constructions hyperboliques avec "comme".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 14 Oct 14, 10:24 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni I wish I were a fly (= une mouche) on the wall
= J'aimerais être une petite souris


Lire les Fils suivants :
- Expressions / mots dérivés de noms d'animaux
- Expressions se référant à l'habitation ou au mobilier
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 17 Oct 14, 10:29 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni dog (très familier)
- fille moche
- thon
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 694
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Tuesday 04 Nov 14, 22:47 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni There's more than one way to skin a cat (littéralement : il y a plus d'une façon d'écorcher un chat), il y a plusieurs façons d'atteindre un but.

= Français Il y a plusieurs façons de plumer un canard (expression française, donnée par le Collins/Robert, que je ne connaissais pas).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 694
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Thursday 06 Nov 14, 17:48 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni white horses (chevaux blancs) = USA whitecaps = Français moutons (sur la mer)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 14 Nov 14, 11:32 Répondre en citant ce message   

Italien FIG un giovane leone (= un jeune lion) : un jeune loup
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 01 Dec 14, 15:28 Répondre en citant ce message   

Italien cucciolo
- chiot
- petit (d'animal)
- (scoutisme) louveteau 1ère année



Italien lupetto
- louveteau
à la fois au sens "petit du loup" et au sens scout
- col roulé / faux col roulé

Royaume-Uni (mock) turtleneck
(= cou de tortue)
- (faux) col roulé
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 06 Mar 15, 20:19 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni beaver
- castor
- (woman's pubic hair) VULG foufoune - chatte
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ferguson152



Inscrit le: 08 Apr 2015
Messages: 6
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Wednesday 08 Apr 15, 17:29 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni En Anglais: to kill two birds with one stone
Néerlandais En Néerlandais: twee vliegen in een klap Royaume-Uni Royaume-Uni
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 7 sur 9









phpBB (c) 2001-2008