Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Aretas
Inscrit le: 12 Jan 2008 Messages: 60 Lieu: Meux, Wallonie
|
écrit le Sunday 13 Jan 08, 13:11 |
|
|
Le jour du Nouvel An, la famille passe en fin de matinée chez mes grand-parents. La tradition est de leur servir un petit verre de pèquet (une "goutte"). C'est ce que j'ai vu depuis que je suis né (ceci dit, tous les autres alcools ont leur place...
D'autre personnes du village passent aussi, tel le facteur qui vient chercher ses étrennes (modestes, mais c'est l'habitude), ainsi que bien sûr une p'tite goutte (mais il accepte de boire tout ce qui est alcoolisé, pas seulement le pèquet). Il y a aussi les fermiers qui leur louent des terrains qui passent ce jour là (ou le lendemain) et, bien entendu, après avoir réglé les affaires financières, prennent co un p'tit verre...
De nos jours, c'est assez rigolo de voir la tête mal réveillée des gens de lendemain de fête de réveillon...
Et j'oubliais de dire aussi que chez moi, on dit dji vos sowète one boune anéye èt one boune santé.
Dernière édition par Aretas le Monday 14 Jan 08, 9:51; édité 2 fois |
|
|
|
 |
Poyon

Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Sunday 13 Jan 08, 16:04 |
|
|
Pareil chez nous. Dans le Condroz namurois aussi (quand j'ai fait le tour de la famille nombreuse de mon ex, je suis rentré mort bourré à 15H,) |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1875 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Monday 30 Dec 13, 10:40 |
|
|
Les étrennes se disent en wallon strème, streume ou strime, du lat strēna 2. présents qu'on fait un jour de fête pour servir de bon présage (Gaffiot et TLF).
Ces mots et les visites aux vieilles tantes au menton poilu sont presque abandonnés. |
|
|
|
 |
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1592 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Monday 30 Dec 13, 14:44 |
|
|
La gaufre, pâtisserie d'origine belge, était offerte comme cadeau de Nouvel An aux pauvres, puis également à la famille. On trouve cette tradition dans les trois régions du pays.
Dans certains dialectes wallon, le mot strènes, qui signifie "étrennes", est utilisé pour désigner les gaufres, justement à cause de cette tradition.
En Flandre, on trouve un type de gaufrette qui prend le nom de lukken, signifiant "souhaiter/apporter bonne chance", offerte au Nouvel An. |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10996 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 30 Dec 13, 17:32 |
|
|
étrenne(s) [ TLFi ]
- du lat. class. strena « pronostic, présage, signe », spéc. « présents qu'on fait un jour de fête pour servir de bon présage » |
|
|
|
 |
cayaux
Inscrit le: 23 Feb 2014 Messages: 154 Lieu: Mons en Hainaut belge
|
écrit le Sunday 23 Feb 14, 22:26 |
|
|
Elevé par ma grand-mère née en 1888, j'ai donc vécu enfant les années cinquante.
On allait en effet souhaiter la bonne année à toute la famille à Mons et à Ghlin. La formule traditionnelle était "Bonne année, bonne santé. Et ensuite on mangeait une galette plate et on buvait 'énn' petite goutt'".
Ma grand-mère me disait chaque année que dans sa jeunesse passée à Dour dans le Borinage minier, les enfants allaient de maison en maison en disant "Bonn' année,panse troée
Donnez mais ein gros bon an pou mètt' pau d'vant ". Les étrennes dans ma jeunesse s'appelaient encore à Mons et dans le Borinage "ein bon an". |
|
|
|
 |
|