Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Tuesday 08 Apr 14, 19:32 |
|
|
Tandis que l'hébreu "harbeh" est composé de l'article ha- (le, la) et d'un mot qui vient d'un verbe "rabah":
augmenter, grandir... La racine r-b-h correspond à quelque chose d'abondant, de grand, voire d'excessif. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 08 Apr 14, 19:59 |
|
|
Plutôt cette racine, à mon avis :
arabe ربا rabā : increase [Sem r-b-y, Akk rabu (be big), Heb rav (numerous), Syr raba, yereb, JNA rwy, BAram rav (big), Amh arebbe (breed), Uga rby (be big), Phoen rb (master)] (AED de Rajki)
De toutes façons, r-b-h ou r-b-y, c'est l'étymon {r,b} qui compte.
Mais d'après ce que je vois ci-dessus, je doute que ce h hébreu soit radical. Probablement encore une de ces fantaisies de transcription du genre ta marbouta qui induisent tout le monde en erreur. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Wednesday 09 Apr 14, 18:15 |
|
|
Il me semblait aussi, en cherchant, que le mot arabe "rabb" pour "seigneur" ressemblait à cette racine, mais sans H.
L'information sur l'étymologie hébraïque vient de Wikipédia... Je ne possède aucun livre d'étymologie ou dictionnaire hébreu.
Normalement le féminin se forme avec -ah qui se transforme en -(e)t de temps en temps (ex. en état construit...), comme un Tâ' marbûTa, mais ici on a -eh, donc ça me rend perplexe. |
|
|
|
|
|