Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
magnanerie (français) - Le mot du jour - Forum Babel
magnanerie (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Saturday 07 Oct 06, 1:12 Répondre en citant ce message   

Magnanerie, maison des "magnans" terme occitan dont l'origine serait magna du verbe manger. Le magnan n'est autre que le ver à soie, grand mangeur de la feuille du mûrier, ainsi commence la sériciculture... La magnanerie, dite au début du siècle dernier la "Grande Magnanière" est toute une histoire... Très ancienne maison de ferme, elle devint une magnanerie à l'époque où la culture du mûrier et l'élevage du ver à soie était d'un grand rapport dans tout le pays de Sauve.

La magnanarelle était le nom de la femme qui pratiquait l'élevage des vers à soie .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Saturday 07 Oct 06, 1:21 Répondre en citant ce message   


Magnanerie troglodytique à Le Coudray Macouard (en Anjou).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 11 Apr 14, 8:58 Répondre en citant ce message   

Liliane a écrit:
Magnanerie, maison des "magnans" terme occitan dont l'origine serait magna du verbe manger.

Le TLF donne bien cette hypothèse pour l'origine de ce mot à l'étymologie obscure, mais il en donne d'abord une autre qui a, de loin, ma préférence :
C. Nigra (Archivio glottologico italiano t. 14, pp. 279-281), suivi par L. Sainéan (Sources t.1, p.60), Bl.-W.1-5et REW3no5581, le rapproche de l'ital. du Nord mignanna «chatte», mino «chat», magnatto «ver à soie», et de l'ital. mignatta «sangsue», ces mots remontant à la racine expressive miñ-à l'orig. des noms du chat dans les dial. du nord de l'Italie; il cite à l'appui de cette hyp. les dénominations de la chenille issues de mots désignant le chat, telles que ital. du Nord gat(t)a, gattina, gattola, a. fr. chatte-peleuse, angl. caterpillar, cf. fr. chenille.

Pierre Guiraud, en dépit de son intérêt montré par ailleurs pour les désignations du chat, ne retient pas cette hypothèse. Pour lui, le mot est à rapprocher de l'ancien provençal magna, "gâter", et magnana, "élever des vers à soie", sous prétexte qu'on dit de même coucouna, "gâter, choyer" et "faire son cocon". Magna serait le déverbal de magnana... Il arrive à Guiraud d'être plus convaincant.

Sur les anciennes et nombreuses désignations du chat en Europe, je recommande la lecture de Le dieu garou, de Michel Masson.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008