Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
réglisse (français) - Le mot du jour - Forum Babel
réglisse (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 19 Nov 05, 10:06 Répondre en citant ce message   

Réglisse : du grec γλυκόριζα glykoriza (racine douce). Cette plante herbacée se cultive dans le sud de l’Europe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 19 Nov 05, 12:57 Répondre en citant ce message   

Il semble que les mots doux (1) en gluc- et dulc- ont une racine I.E. commune (dlk-u).

dlk-u > dlkw-i > lat dulcis (cf. doux, douceur, billet doux, édulcorant).
dlk-u > glk-u > gr. glukus (cf. glucose, glycérine , nitroglycérine, glycine(2), glucide, glycémie).
(Source: AHD of I.E. roots)

(1) Saccharose doit avoir une autre origine.
(2)) La glycine est une plante à la sève "poisseuse".


Dernière édition par Jacques le Saturday 19 Nov 05, 13:50; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Saturday 19 Nov 05, 13:39 Répondre en citant ce message   

important: on dit un bâton de réglisse et de la réglisse.
Le neuf dizième des gens que je connais pense que c'est du genre masculin
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Saturday 19 Nov 05, 14:25 Répondre en citant ce message   

Quelques infos sur la réglisse:
http://www.toildepices.com/fr/plantes/angio_dic/fabacee/glycyrrhiza/glabra.html
De plus, certaines recherches tendent à montrer que l'abus de réglisse aurait une fâcheuse et négative incidence sur notre taux de potassium.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 20 Jul 10, 19:01 Répondre en citant ce message   

réglisse a une histoire compliquée. Son lointain ancêtre est effectivement le grec glukurrhiza, littéralement, « racine douce » (cf. glucose), qui a subi les transformations successives suivantes : bas latin liquiritia, sous l’influence de liquor ; ancien français licorece puis licorice ; puis, par métathèse, ricolice, et enfin réglisse probablement sous l’influence de règle, ce produit se présentant sous forme de bâtonnets.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 22 Jul 10, 21:21 Répondre en citant ce message   

En espagnol : regaliz
En catalan : regalèssia

Les deux, donc, ont subi la métathèse, tandis qu’en italien, j’ai remarqué deux formes :

liquirizia (sans métathèse) et regolizia (avec m.). La première donne 258.000 occurrences dans Google et la deuxième seulement 5.790.

Attendons l'avis de giòrss...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Friday 23 Jul 10, 9:16 Répondre en citant ce message   

J’ai oublié d’ajouter que (cat.) regalèssia est plutôt relié à la plante ou sa racine.

Sous la forme de bâtonnets, spirales, pilules, etc. s’appelle pega dolça (fr.) « poix douce » (pega = mot générique pour matière collante).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 23 Jul 10, 10:40 Répondre en citant ce message   

En Italie, la forme normale serait "liquirizia" (fausse étymologie : liquere)

"Regolizia" peut-être que soit une forme dialectale.

Sans doute le piémontais argalìssia dèrive d'un précedent regolicia.
(Fausse étymologie de "regal", qui donne "argalésse" = s'amuser et "argàl"= amusement)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Friday 23 Jul 10, 11:57 Répondre en citant ce message   

winnoloursin a écrit:
important: on dit un bâton de réglisse et de la réglisse.
Le neuf dizième des gens que je connais pense que c'est du genre masculin

Apparemment, en pharmacie et confiserie, le genre masculin est considéré comme correct.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 23 Jul 10, 12:28 Répondre en citant ce message   

Il est vrai et le TLFi, quand il quitte la botanique, signale :
Citation:
B. Subst. masc. ou fém., p. méton., PHARM., CONFIS.

Mais il faut bien reconnaître que ce « masc. ou fém. » n'est nullement une liberté d'accord ; c'est un simple aveu d'ignorance car toutes les nombreuses citations qui suivent, toujours avec « en réglisse » ou « de réglisse », privées du moindre article ou adjectif, ne permettent pas d'en décider …

C'est quand même un peu zoophilique puisque, quand, en botanique, on peut préciser « réglisse bâtarde », le féminin est bien avéré. Littré, lui, plus respectueux des mouches, se contente d'un simple s.f. …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 896
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Friday 23 Jul 10, 18:34 Répondre en citant ce message   

ramon a écrit:
En espagnol, regaliz
En catalan, regalèssia

[…] en italien, j’ai remarqué deux formes :

liquirizia (sans métathèse) et regolizia (avec m.). […]

En bruxellois, caliche désigne les confiseries à base de réglisse.
R/ D'où vient, dans les aventures de Tintin, le nom de Ben Kalish Ezab : jus de réglisse.


— Voir aussi : Roger PINON, D'une antique médecine à un breuvage enfantin : la réglisse, « Enquêtes du Musée de la Vie Wallonne », Liège, t. XVII, n° 189-192, 1989-1990, p. 5-90, 5 mélodies.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 296
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Wednesday 03 Nov 10, 9:15 Répondre en citant ce message   

L'anglais liquorice et le russe лакрица (lakritsa) sont plus proches de l'ancien français.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 09 Jan 17, 10:06 Répondre en citant ce message   

Helene a écrit:
Réglisse : du grec γλυκόριζα glykoriza (racine douce).

Mauvaises graphies et transcription. En fait : γλυκύρριζα glukúrrhiza.

Ensuite, le mot se décompose en γλυκύ- glukú- et -ρριζα -rrhiza.

Pour le premier élément, voir le mot du jour glycérine. Pour le deuxième élément, voir le mot du jour rhizophage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 09 Jan 17, 10:23 Répondre en citant ce message   

La forme citée par Hélène semble être plus courante en grec moderne, avec plusieurs variantes.
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B3%CE%BB%CF%85%CE%BA%CF%8C%CF%81%CE%B9%CE%B6%CE%B1
De quelle forme grecque ancienne exacte les Latins ont-ils tiré leur "liquiritia", avons-nous les moyens de le savoir ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 09 Jan 17, 10:54 Répondre en citant ce message   

Voici ce que disent Ernout et Meillet (p. 362) de liquiritia : Déformation populaire du grec γλυκύρριζα, sous l'influence de liquor, liquere, à cause des infusions qu'on faisait avec la racine de réglisse.
Leur source : Meyer-Lübke 5079.


Dernière édition par Papou JC le Monday 09 Jan 17, 11:36; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008