Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Stèle de Plumergat - Forum des langues celtiques - Forum Babel
Stèle de Plumergat

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Wednesday 03 Sep 14, 1:51 Répondre en citant ce message   

Je me propose de résumer ici la lecture faite par la chercheuse Wendy Davies de l'inscription gauloise de Plumergat. Voici le relevé de cette stèle, qui se trouve dans l'enclos paroissial de Plumergat en Morbihan et qu'une comparaison paléographique avec les bornes miliaires romaines fait remonter au IIIème ou IVème siècle de notre ère :

Wendy Davies lit ainsi :
V[..]PQS | RI[.]OVT | AT/ER/EB/O | AT/E[NN/MN/MI]N/T/O | B/OD/VRN | B/OGIAPO
Ce qu'elle interprète par :
U[..]PQS RI[.]OUT ATEREBO ATE[MI]NTOBO DURNBOGIAPO
Enfin, elle traduit :
...bestowed [this] stone as hand carvings memorializing the fathers. (... a érigé [cette] pierre gravée à la main en souvenir des pères.)

Voyons chaque mot en détail :
U[..]PQS : ce mot est trop mal conservé pour être lu, il a autrefois été interprété comme un nom propre.
RI[.]OUT : ri est une préverbe perfectif et out semble une forme tardive du verbe auot, attesté dans d'autre dédicaces gauloises ; d'où : "a érigé".
ATEREBO : père au datif pluriel. On aurait plutôt supposé une forme *atrebo, aterebo pourrait s'expliquer par l'influence du nominatif singulier atir ou par le rétablissement fautif d'une voyelle amuïe. Ce mot est parent de l'irlandais athir, tandis que le breton n'a conservé que l'hypocoristique tad.
ATE[MI]NTOBO : Davies explique ce mot par l'ancien gallois etuynt (sage) provenant d'un plus ancien *ate-mento (de nouveau + esprit ; d'où souvenir). Elle traduit ce mot, décliné au datif pluriel, par "à la mémoire de".
DURNBOGIAPO : l'élément durn- est transparent pour un bretonnant (breton moderne dorn) et signifie main. L'élément -bogia- s'explique par l'ancien irlandais bongaid (cassures) et -po est sans doute une variante orthographique de la terminaison -bo du datif pluriel. Davies traduit par "gravée à la main".


Dernière édition par Jeannotin le Wednesday 03 Sep 14, 18:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 896
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Wednesday 03 Sep 14, 14:27 Répondre en citant ce message   

Le nom de cette chercheuse s'épelle DaviEs !
http://www.ucl.ac.uk/archaeology/cisp/database/stone/plmgt_1.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Wednesday 03 Sep 14, 18:18 Répondre en citant ce message   

En effet, j'ai rectifié. Tu as également bien fait d'ajouter le lien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Tuesday 16 Sep 14, 21:14 Répondre en citant ce message   

On notera que le verbe RI[.]OUT est en seconde position, comme en breton, et non en début de phrase comme en gallois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008