Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 24 Mar 14, 18:47 |
|
|
Autriche ( et Bavière) : eine Schastrommel sein
Terme particulièrement dévalorisant qui peut avoir deux significations.
1) Désigne une sorte de concierge, une femme qui raconte n'importe quoi et particulièrement des vacheries sur les autres ( commèrage au pire des sens).
2) Par extension, désigne une vieille femme...
Origine : Schas mot argotique et dialectal désignant le bruit produit par un pet.
die Trommel : instrument de musique : tambour.
Ce serait donc un tambour dont les sons seraient du plus bas niveau, équivalent à ceux produits par les flatulences. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Tuesday 25 Mar 14, 9:12 |
|
|
Autriche , Bavière, peut-être Suisse
Brunzbuschn : un terme particulièrement vulgaire et injurieux pour désigner une personne laide. S'emploie surtout à l'égard des femmes.
étymologie: der Busch : le buisson
brunzen : verbe utilisé en Autriche ( dialectal) = pisser
die Brunze = la pisse
En fait, directement issu du moyen haut allemand où le verbe brunzen signifiait : jaillir en fontaine , ce qui a donné en allemand moderne der Brunnen : la fontaine.
En Autriche, ce mot composé Brunzbuschn ( buisson à pisse) est un synonyme vulgaire de Schamhaare qui désigne les poils pubiens.
Comme on peut le voir, une insulte des plus raffinées... |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 17 Oct 14, 10:28 |
|
|
dog (très familier)
- fille moche
- thon
On peut donc en anglais traiter une fille de dog [= chien =) fille moche] et de bitch [= chienne =) salope/garce/connasse].
Mais ce n'est, dans les 2 cas, ni gentil ni joli. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 27 Oct 14, 11:20 |
|
|
- FIG ragionamenti che non stanno né in cielo né in terra
(= des raisonnements qui n'existent ni au ciel ni sur Terre)
= raisonnements de femme soûle
Une femme soûle déraisonne-t-elle plus qu'un homme saoul ?
Lire le Fil Expressions d'origine astronomique. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 27 Oct 14, 15:12 |
|
|
J'ai une autre explication qui, en fait, est plutôt défavorable aux hommes
Pourquoi Femme saoûle semble-t-il très méprisant ?
J'ai trouvé dans un courrier de 1890 d'un Parisien vivant à Londres qu'il était choqué de voir des femmes saoûles en public, car les femmes étaitent, à sa connaissance, plus responsables dans ce domaine. Apparemment l'ivrognerie féminine en France était rare et sans doute limitée aux dames descendues très bas dans d'autres domaines.
Phénomène semblable : la vulgarité du langage est, à ma connaissance moins acceptable chez les femmes que chez les hommes, je l'observe en français et en anglais.
Addendum : Notons aussi qu'avec une même quantité d'alcool, l'état l'ibriété est plus rapide et plus intense lorsque le poids corporel est faible, ce qui rend la femme de poids moyen plus vulnérable que l'homme de poids moyen.
Dernière édition par Jacques le Monday 27 Oct 14, 15:34; édité 3 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 27 Oct 14, 15:17 |
|
|
Mon idée est plutôt qu'on a longtemps considéré dans l'Histoire que les femmes étaient douées de peu de raison (voir le temps qu'il a fallu pour leur donner le droit de vote ou de posséder un compte en banque).
Alors une femme soûle, quelle capacité de raisonnement pourrait-il lui rester ? |
|
|
|
|
Géli
Inscrit le: 04 Nov 2014 Messages: 8 Lieu: Midi-pyrénées
|
écrit le Sunday 09 Nov 14, 15:36 |
|
|
Hommasse
- femme qui a les manières, le langage, ou bien le physique d'un homme. On peut dire aussi "s'hommasser" ...
Marie-couche-toi-là
- attesté au 17ème, se dit d'une femme facile ou très portée sur le sexe. C'est tombé en désuétude depuis la libération de la femme, bien sûr. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 10 Nov 14, 10:12 |
|
|
@ Géli :
- ces 2 mots sont déjà cités plus haut dans ce Fil (03.10.2011 et 19.11.2011)
- pense à mettre en gras les mots que tu proposes, cela rend la lecture de ce Fil plus facile (merci)
Géli a écrit: | On peut dire aussi "s'hommasser". |
- S'hommasser, verbe pronom.[Sur le modèle de s'efféminer] Devenir hommasse. [ TLFi ]
- Quoi qu'en aient dit quelques moralistes qui ont voulu donner aux deux sexes la même éducation physique, la femme qui s'hommasse n'a pas plus d'empire sur les hommes, que l'homme qui s'effémine n'en a sur les femmes.
(Bern. de St-P., Harm. nat.,1814, p. 330) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 10 Nov 14, 10:21 |
|
|
Géli a écrit: | Marie-couche-toi-là
- attesté au 17ème, se dit d'une femme facile ou très portée sur le sexe. C'est tombé en désuétude depuis la libération de la femme, bien sûr. |
Je ne suis pas sûr que cette locution soit vraiment tombée en désuétude. Les plus âgés d'entre nous - et les jeunes puritains - doivent bien encore l'utiliser de temps en temps. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 12 Nov 14, 16:55 |
|
|
versiera
- LITT diablesse - démone
- (FIG / rare) femme acariâtre - sorcière
Lire les Fils suivants :
- versiera (italien)
- diable (Dictionnaire Babel) |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 07 Jan 15, 14:13 |
|
|
befana
- PEJ (donna brutta) femme laide (et éventuellement vieille)
- che befana, quella ragazza!
= (mauvais caractère) quelle chipie !
= (laideur) quelle mocheté, cette fille !
Lire le MDJ épiphanie. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 04 Jan 16, 11:50 |
|
|
- 'My client? She's a disagreeable old trout', says defence barrister.
= "Ma cliente ? C'est une vieille bique désagréable !", déclare son avocat.
[ The Daily Telegraph - 14.12.2015 ]
old trout (= vieille truite)
- PEJ vieille bique
Lire le Fil Expressions : autre langue, autre animal. |
|
|
|
|
RAS
Inscrit le: 27 Jan 2018 Messages: 1 Lieu: lyon
|
écrit le Saturday 27 Jan 18, 18:07 |
|
|
Azwaw a écrit: | On a également la fameuse morue pour désigner une femme laide... |
D'après le Larousse, les femmes qualifiées de morues sont des prostituées et non pas des femmes laides.
Je suis étonnée de ne pas voir les fameux chienne, cochonne, truie et chatte (en chaleurs), pour désigner paradoxalement, des femmes " faciles". |
|
|
|
|
Ion Animateur
Inscrit le: 26 May 2017 Messages: 306 Lieu: Liège
|
écrit le Saturday 27 Jan 18, 18:56 |
|
|
La Befana est peut-être laide, mais elle est bien gentille ! C'est la sorcière qui distribue des jouets aux enfants le 5 janvier, veille de... l'Épiphanie, d'où elle tire son nom. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 28 Jan 18, 16:45 |
|
|
Cette sorcière m'a fait penser à une expression amusante qui est un bon exemple de ce qu'une pruderie imbécile peut faire dire à de prétendus érudits.
Il s'agit des rôtisseuses de balai !
Écoutons le TLFi :
TLFi, s.u. balai, a écrit: | rôtir le balai
a) Être réduit, faute de bois, à brûler le balai pour se chauffer.
b) Au fig. Mener une vie misérable, végéter dans la médiocrité.
− P. ext. Mener une vie de débauche et de désordre :
− Celui-là, c'est autre chose. C'est un homme du monde... de province, honorable... jusqu'à un certain point... mais seulement un peu brûlé... pour avoir trop rôti le balai... Maupassant, Contes et nouvelles, t. 2, Yvette, 1884, p. 527. |
Bien sûr, le dictionnaire de l'Académie y est pour quelque chose :
Ac. 8e éd. a écrit: | Prov. et fig., Rôtir le balai signifiait proprement Le laisser endommager par le feu, et figurément Passer sa vie, ou plusieurs années de sa vie, dans quelque emploi de peu de considération. Il signifie aujourd'hui Vivre dans la galanterie, dans le désordre en parlant d'une femme. Elle a longtemps rôti le balai. |
Mais, curieusement, ce sens de médiocrité, prétendu ancien, je ne l'ai trouvé que chez georges Pérec, un auteur bien récent :
Wiktionnaire a écrit: | (Figuré) Mener une vie misérable, végéter dans la médiocrité.
Il comprit, quand il fut sans un rond, qu’il n’allait pas fort, qu’il bambochait trop, qu’il tournait mal, qu’il rôtissait son balai, qu’il n’avait qu’instincts dissolus. — (Georges Perec, La Disparition, Gallimard, Paris, 1969) |
Heureusement, un membre helvète du forum WordReference a été capable de dénicher une citation de mon bon Giacomo en plein XVIIIe :
Casanova, Histoire de ma vie, a écrit: | C'était un sénateur qui à l'âge de soixante et dix ans, ne voulant plus se mêler d'affaires d'État, menait une vie heureuse dans son palais, mangeant bien, et ayant tous les soirs une assemblée très choisie de dames qui avaient toutes rôti le balai, et d'hommes d'esprit qui savaient tout ce qui arrivait de nouveau dans la ville. |
Et là, nous avons enfin un sens cohérent qui nous permet d'illustrer combien le symbolisme permet de subtils passages entre exotérisme et ésotérisme :
niveau 0 : cette servante (ou jeune mariée) est incompétente et brouillonne, elle pose le balai près de la cheminée comme si elle ne savait pas qu'il est en bois et va brûler …
niveau 0 bis : cette femme est tellement paresseuse qu'elle a brûlé le balai pour ne pas avoir à balayer …
niveau 0 ter : cette pauvre veuve n'a plus que son balai à brûler pour réchauffer ses bambins malades … (snif)
niveau 1 : cette sorcière a chevauché tant de balais et si près de l'Enfer qu'ils s'en sont trouvés tout roussis …
niveau 2 : cette Messaline ne s'est pas privée d'introduire de nombreux et fermes membres dans son ventre brûlant …
Je laisse le lecteur évaluer le plus ou moins grand degré de misogynie de ces diverses interprétations, chacun a là-dessus ses propres critères. Moi, si je n'ai illustré « rôtir le balai » qu'au féminin, ce n'est que parce que je ne l'avais jamais lu qu'ainsi. Quant à Georges Pérec, je comprends bien aussi que dans la Disparition il n'avait guère le choix … |
|
|
|
|
|