Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Origine néerlandaise d'une expression en français entendue en Flandre ? - Forum allemand - Forum Babel
Origine néerlandaise d'une expression en français entendue en Flandre ?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
imre



Inscrit le: 01 Nov 2011
Messages: 7
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 16 Feb 15, 10:21 Répondre en citant ce message   

Bonjour/Goedendag,

J'apprends le néerlandais depuis peu et j'essaie d'élucider l'origine d'une expression constamment entendue lors de mes séjours à Bruges dans les hôtels, restaurants, magasins, etc., quand je parlais en français avec mes interlocuteurs.
Il s'agit de : "il ne faut que demander" ou "il ne faut que m'appeler", qui suivent généralement : "Si vous avez besoin d'aide" ou "Si vous en voulez plus".

Je me demande à quelle expression néerlandophone cela peut-il bien correspondre ? Ne serait-elle pas inspirée des mots : "U hoeft alleen maar te...(vragen,...)" ? C'est-à-dire littéralement : "vous n'avez besoin que de demander" ou "vous avez juste besoin de demander"...

Mais je ne sais pas si "U hoeft maar te..." est couramment employée en Flandre ?

Merci beaucoup de m'aider à élucider ce mystère !

Tot snel!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 16 Feb 15, 11:34 Répondre en citant ce message   

En français de France contemporain, on dirait probablement plus volontiers "Il n'y a qu'à demander", mais "il ne faut que demander" a été utilisé jadis. C'est peut-être une tournure qui est restée vivace en Belgique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM



Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 431
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Monday 16 Feb 15, 16:37 Répondre en citant ce message   

C'est bien une traduction littérale de « U hoeft maar… » (= Vous n'avez qu'à…)
Ce n'est pas du français de Belgique mais un calque fautif du néerlandais.
J'ai aussi déjà entendu : « Te faut juste demander… »
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
imre



Inscrit le: 01 Nov 2011
Messages: 7
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 16 Feb 15, 16:48 Répondre en citant ce message   

Merci pour vos réponses ! sourire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 16 Feb 15, 16:54 Répondre en citant ce message   

Les constructions du type "te faut juste + infinitif" se trouvent dans de nombreux messages sur des forums. Je doute qu'ils soient tous influencés par le néerlandais.
Quant à la première expression évoquée, elle est classique et même si elle est sous influence néerlandaise, je ne la trouve pas fautive. Voyez Hermione sous la plume de Racine :
Soulevez vos amis : tous les miens sont à vous.
Il me trahit, vous trompe, et nous méprise tous.
Mais quoi ? déjà leur haine est égale à la mienne :
Elle épargne à regret l'époux d'une Troyenne.
Parlez : mon ennemi ne vous peut échapper,
Ou plutôt il ne faut que les laisser frapper.
Conduisez ou suivez une fureur si belle ;
Revenez tout couvert du sang de l'infidèle ;
Allez : en cet état soyez sûr de mon cœur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
imre



Inscrit le: 01 Nov 2011
Messages: 7
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 16 Feb 15, 17:12 Répondre en citant ce message   

Effectivement, mais si cette construction disons archaïque est utilisée par les flamands quand ils parlent français, elle doit être encore utilisée en Wallonie ? Je n'en ai pas parlé avec des Belges (pas encore Clin d'œil ) et n'ai fait qu'une recherche sur internet, mais je n'ai pas trouvé d'exemples de "il ne faut que + verbe".

Mais Andromaque est peut être une lecture obligatoire dans les cours de Français en Flandre ? Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008