Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 29 Jul 10, 21:23 |
|
|
Emprunt au latin médiéval amalgama (XIIIe), de même sens ; formé sur l'arabe عمل جماع [ʿamal gamāʿ], « œuvre d'union charnelle », l'analogie étant fréquemment établie par les alchimistes entre l'union charnelle et la combinaison entre le mercure et les métaux.
Une autre hypothèse, très douteuse, fait dériver ce mot de l’arabe ملغم [mulġam], même sens, du grec μαλαγμα [malagma], “cataplasme, matelas destiné à amortir les coups”, dérivé de μαλακος [malakos], “mou, doux”. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 09 May 15, 19:19 |
|
|
Cinq ans plus tard, j'ai pas mal de nouvelles choses à dire sur cette question, et des corrections à apporter à mes propres dires. Dans quelques jours. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 13 May 15, 8:08 |
|
|
Un début de réponse :
Papou JC a écrit: | Emprunt au latin médiéval amalgama (XIIIe), de même sens ; formé sur l'arabe عمل جماع [ʿamal gamāʿ], « œuvre d'union charnelle », l'analogie étant fréquemment établie par les alchimistes entre l'union charnelle et la combinaison entre le mercure et les métaux. |
C'est amusant mais je pense maintenant qu'il s'agit d'une étymologie plus populaire que savante, en dépit des apparences.
Papou JC a écrit: | Une autre hypothèse, très douteuse, fait dériver ce mot de l’arabe ملغم [mulġam], même sens, du grec μαλαγμα [malagma], “cataplasme, matelas destiné à amortir les coups”, dérivé de μαλακος [malakos], “mou, doux”. |
Je crois que le mot amalgame vient bel et bien, en fait, de l'arabe ملغم [mulġam], ou plutôt de sa variante ملغم [malġam] munie de son article, ce qui donne الملغم [al-malġam] mais je ne crois plus du tout que ce mot arabe vienne du grec. Il est beaucoup plus probable que le grec μαλακος [malakos] et l'arabe ملغم [malġam] remontent à une même source sémitique.
- Pour μαλακος [malakos], voir malacologie.
- Pour الملغم [al-malġam], voir le forum arabe. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 02 Mar 18, 10:16 |
|
|
Trois ans plus tard... Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien.
Mais dès que j'aurai du nouveau solide, je ne manquerai pas de revenir sur ce sujet. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 08 Mar 18, 13:44 |
|
|
Papou JC a écrit: | عمل جماع [ʿamal gamāʿ]. |
Un point qui m'avait échappé jusqu'à aujourd'hui : la vocalisation exacte est en fait [ʿamal gimāʿ], ce qui nous éloigne un peu plus encore d'amalgame.
Pour d'autres mots de la racine ǧmʿ, très riche et très usuelle, voir djami. |
|
|
|
|
|