Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Debo
Inscrit le: 17 Dec 2005 Messages: 36 Lieu: Paris, FR
|
écrit le Wednesday 15 Oct 08, 15:14 |
|
|
"Même si les gens autour de toi veulent t'encourager à apprendre leur langue, ils passent directement à l'anglais dès que quelque chose n'est pas clair entre vous."
"Directement" -> Encore une fois ça dépend des gens. Parfois c'est moi qui continue en anglais. J'ai même une amie qui refuse de me parler en anglais sachant que j'apprends le danois! Donc, oui, ils passent à l'anglais rapidement et facilement, mais j'ai la chance d'avoir quelques individus qui refusent de passer à l'anglais. Certains font l'effort de continuer en danois, en parlant lentement... Hier soir, on était un australien, une danoise et moi, et on a causé danois et quand on avait du mal, on demandait comment dire tel ou tel mot, puis on continuait, on n'a pas parlé anglais.
Après, c'est clair que beaucoup ne font pas l'effort, et hop, sans même te demander ton avis, ils causent anglais. Ce que je trouve un peu déplorable. Mais si on leur demande de causer danois, ils veulent bien continuer. Bon, c'est mon expérience, bien entendu... ça aussi ça change selon les personnes! |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Thursday 16 Jan 14, 21:39 |
|
|
Lors de mon city-trip à Stockholm, j'ai remarqué que plusieurs personnes se parlaient en anglais mais avec un accent que j'identifiais comme "scandinave". Je me suis rendu compte qu'en fait il s'agissait de suédois qui parlaient à des norvégiens ou des danois en anglais. Je me demande si cette tendance se généralise. Je suppose que c'est "plus pratique" que d'apprendre la langue du voisin.
La même chose se produit entre les différentes communautés linguistiques belges, mais contrairement aux scandinaves, les flamands et les wallons ont des langues assez peu proches. |
|
|
|
|
Priareos
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 27 Lieu: Metz
|
écrit le Friday 17 Jan 14, 19:03 |
|
|
Les langues scandinaves sont certes proches mais demandent un minimum d'effort. Hors, parler en anglais ne demande aucun effort à un Scandinave, il est donc logique que cette langue soit choisie entre des Scandinaves de langues différentes. |
|
|
|
|
Pantoufle
Inscrit le: 17 Sep 2015 Messages: 3 Lieu: Islande
|
écrit le Thursday 17 Sep 15, 23:34 |
|
|
Oui, mais n'empêche que les traduction derrière les produits sont identiques pour NO/SE/DK ou au pire il y a un "/" entre deux mots différents. Perso j'arrive mieux à comprendre les consigne des produits dans ces langues là qu'en islandais... J'apprend l'islandais depuis longtemps et j'ai jamais appris le norvégien ou le suédois. Un peu de danois (26 leçons d'assimil avant d'y aller) mais c'est tout... |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Wednesday 10 Feb 16, 22:08 |
|
|
Feintisti a écrit: | Lors de mon city-trip à Stockholm, j'ai remarqué que plusieurs personnes se parlaient en anglais mais avec un accent que j'identifiais comme "scandinave". Je me suis rendu compte qu'en fait il s'agissait de suédois qui parlaient à des norvégiens ou des danois en anglais. Je me demande si cette tendance se généralise. Je suppose que c'est "plus pratique" que d'apprendre la langue du voisin. |
Un Suédois de Stockholm qui parle anglais à un Danois, on ne peut pas vraiment le lui reprocher car l'intercompréhension à l'oral est très difficile sans vrai effort et vraie pratique.
Un Suédois même de Stockholm qui parle anglais à un Norvégien qui parlerait bokmål, c'est du snobisme - qui est très répandu. Si le Norvégien parle uniquement un dialecte pas possible de l'ouest ou marmonnant comme dans le Trondelag, alors je compatis mais c'est pas non plus insurmontable, donc c'est de la paresse dans le meilleur des cas. Sinon, c'est le snobisme habituel.
J'ai perdu l'habitude du suédois, donc j'aurais du mal, vraiment. Mais au bout de quelques jours et avec quelques révisions dans un dico interscandinave, ça devrait aller même si le danois n'est pas ma langue maternelle. |
|
|
|
|
|