Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Nom des villes dans différentes langues d'oïl - Forum langue d'oïl - Forum Babel
Nom des villes dans différentes langues d'oïl
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oïl
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Tuesday 19 Feb 08, 22:20 Répondre en citant ce message   

Bon, je commence par le wallon (seul ce qui change du français sera indiqué)

Lîdge : Liège
Vervî : Verviers
Brusèle : Bruxelles
Nameûr : Namur
Måmdi : Malmedy

Lussimbork : Luxembourg

FRANCE
Lonwi : Longwy
Fumwè : Fumay
Djivèt : Givet

AUTRES :

Aldjî : Alger
Al Hague : La Haye
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jhacassous



Inscrit le: 01 Mar 2008
Messages: 16
Lieu: La Rochelle (Aunis)

Messageécrit le Saturday 01 Mar 08, 22:11 Répondre en citant ce message   

Je continue avec le poitevin-saintongeais :

Lés viles dau paes poetevin pi chérentaes :

La Rochelle = La Rochéle
Royan = Roeyan
Angoulême = Engoulaeme
Poitiers = Poetae
Cognac = Cougnat
Jonzac = Jhonzat
Saintes = Sénte
Saint-Jean-d'Angély = Sént-Jhan-d'Anjhéli
La Roche sur Yon = La Roche-su-Yun
Les Sables d'Olonne = Lés Sablles d'Oloune

Lés àutres viles :

Bordeaux = Bourdea
Nantes = Nante

Lés paes vesins :

Bretagne = Brtagne
Anjou = Anjhou
Touraine = Toraene
Limousin = Lémosin
Gascogne = Gacougne
Aquitaine = Aguiéne

àutre :

Ile de Ré, Oléron, Yeu, Noirmoutier = ile de Rét, Olerun, Yeù, Nérmoutàe.
Océan Atlantique = Ocian Atllantique.


A quand les panneaux à double signalisation dans les Poitou et les Charentes ? 8)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
djozewal



Inscrit le: 26 Nov 2006
Messages: 102
Lieu: Okgnî

Messageécrit le Sunday 16 Mar 08, 12:44 Répondre en citant ce message   

D' ène pîre deûs côps :
http://picardisaille.canalblog.com/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JeuneBourgogne



Inscrit le: 15 Feb 2009
Messages: 49
Lieu: Montciau léz moignes, Bergogne

Messageécrit le Sunday 15 Feb 09, 19:08 Répondre en citant ce message   

Français Français Montceau les mines
Morvandiau Bourgogne Montciau léz Moignes
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
leblaigne



Inscrit le: 09 May 2009
Messages: 24
Lieu: morvan

Messageécrit le Monday 11 May 09, 22:57 Répondre en citant ce message   

Autun: Autègne
Nevers: N'vars
Chateau-Chinon: Sâtiau Snion
Saulieu: Sauyeu
Saint Brisson: Saint Beurson
Alligny en Morvan: Ailnié
Vézelay: Ved'lâ
Liernais: Yeurnâ
Moulins: M'lègne
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Haut-Berrichon



Inscrit le: 27 Feb 2015
Messages: 30
Lieu: Saint-Amand Montrond

Messageécrit le Friday 27 Feb 15, 23:06 Répondre en citant ce message   

Quelques noms de villes en bourbonnais:
Bourges: Borges
Moulins: Molins
Nevers: Nevars
Châteauroux: Châtiaurous
Clermont: Clarmont
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Tuesday 15 Sep 15, 6:25 Répondre en citant ce message   

Ce sujet me permet de réintroduire mon projet de "carte non-francisée" (dont je ne retrouve plus la discussion sur ce forum) et sur lequel je commence à avoir un peu avancé. Après avoir recommencé moult fois du fait d'ordinateurs me rendant l'âme avant le backup, j'aimerais désormais pouvoir partager avec vous ce travail et surtout avoir vos avis et remarques.

Comment partage-t-on un fichier Google Earth ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Saturday 19 Sep 15, 13:14 Répondre en citant ce message   

Psychedelik Barakî a écrit:
Comment partage-t-on un fichier Google Earth ?
Tu as bien un compte Google+ ? Il suffit de cliquer sur l'icône "partager" pour changer les paramètre de partage, de cliquer sur "modifier" puis de cocher "Activé : public".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Tuesday 11 May 21, 14:20 Répondre en citant ce message   

Haut-Berrichon a écrit:
Quelques noms de villes en bourbonnais:
Bourges: Borges
Moulins: Molins
Nevers: Nevars
Châteauroux: Châtiaurous
Clermont: Clarmont


Et un nom de ville en Ponthieu (Picardie maritime, en gros l'arrondissement d'Abbeville actuel) :

Abbeville : Advil

Autant que je sache, le changement consonantique de b en d reste de cause indéterminée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 11 May 21, 15:27 Répondre en citant ce message   

Advil, c'est un nom de médicament !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Tuesday 11 May 21, 15:51 Répondre en citant ce message   

embatérienne a écrit:
Advil, c'est un nom de médicament !


Parfaitement, et bien des Abbevillois se sont demandé, lors de la sortie de ce médicament, ce qui valait cet honneur au nom picard de leur ville... Peut-être avez-vous la réponse ? Un cadre rhumatisant du labo serait-il abbevillois ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rolande



Inscrit le: 20 May 2021
Messages: 1
Lieu: Andenne

Messageécrit le Saturday 22 May 21, 18:29 Répondre en citant ce message   

Poyon a écrit:
Bon, je commence par le wallon (seul ce qui change du français sera indiqué)

Lîdge : Liège
Vervî : Verviers
Brusèle : Bruxelles
Nameûr : Namur
Måmdi : Malmedy

Lussimbork : Luxembourg

FRANCE
Lonwi : Longwy
Fumwè : Fumay
Djivèt : Givet

AUTRES :

Aldjî : Alger
Al Hague : La Haye
très content
Citation:





C'êt todi les p'tits qu'on sprâtch!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 25 May 21, 23:49 Répondre en citant ce message   

Je dirais plutôt: C'est todi li p'tit qu'on språtche ! (Alt 134)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 03 Nov 21, 17:41 Répondre en citant ce message   

Les Lillois revenant de la côte belge doivent chercher une plaque Rijsel (le rij comme dans oreille): c'est Lille en flamand...
De même, Paris devient Parijs, avec la même diphtongue ij ou y. De là le nom de Georges Vanparys (de Paris)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Wednesday 03 Nov 21, 18:33 Répondre en citant ce message   

dawance a écrit:
Les Lillois revenant de la côte belge doivent chercher une plaque Rijsel (le rij comme dans oreille): c'est Lille en flamand...


Je confirme, ça m'est arrivé. Par contre, les Lillois doivent le savoir, eux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oïl Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008