Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Fautes de français relevées dans les médias - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Fautes de français relevées dans les médias
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, ... 9, 10, 11  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 13, 15:27 Répondre en citant ce message   

Je rappelle que nous parlons ici de la forme "en grande pompe".

Glossophile a écrit:
Robert cite impartialement une phrase de Chateaubriand, où pompe est au singulier, et une phrase de Sainte-Beuve, où pompes est au pluriel.

Je ne vois pas trop quelle conclusion on peut tirer en donnant une citation avec pompe au singulier et une autre avec pompe au pluriel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 13, 15:49 Répondre en citant ce message   

Nous parlons de l'usage, comme Grevisse, tiens, et l'usage connait le pluriel.

Je pose l'hypothèse d'une contamination avec les grandes orgues, qui interviennent lors des cérémonies en grande pompe, et je ne prends pas au tragique un minuscule écart qui n'affecte en rien la compréhension et n'a même pas pour lui son pittoresque...

J'ai gâché quarante années de ma vie à relever les fautes d'orthographe, je suis totalement blasé sur le charme de cet exercice profondément vain...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 13, 16:00 Répondre en citant ce message   

C'est toi qui parles de tragique et Rejsl qui parle d'exagération : moi je ne fais que relever que ni le TLFi ni le Robert ne mentionnent en grande pompe au pluriel.

La diversité des sujets traités sur Babel permet à chacun d'y trouver son compte. Certains ont du plaisir à combler d'éventuelles lacunes ou à glaner des informations, d'autres, blasés par exemple, peuvent passer leur chemin si le sujet ne les intéresse pas.

Glossophile a écrit:
J'ai gâché quarante années de ma vie à relever les fautes d'orthographe, je suis totalement blasé sur le charme de cet exercice profondément vain...

Si on commence à écouter les enseignants étaler leurs frustrations, on n'a pas fini.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 13, 16:58 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
C'est toi qui parles de tragique et Rejsl qui parle d'exagération : moi je ne fais que relever que ni le TLFi ni le Robert ne mentionnent en grande pompe au pluriel.

Ni le Tlfi, ni Robert, mais Rejsl a trouvé une belle occurrence du pluriel dans un texte ancien...

Je le répète, relever des S superflus (qui ont été employés) c'est une occupation digne d'un Bernard Pivot qui a du temps à perdre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 13, 17:25 Répondre en citant ce message   

J'ai parlé d'exagération, oui, parce que cet exemple ne correspond pas à ce qui a été proposé à l'ouverture de ce fil:

José a écrit:
L'idée de ce Fil n'est pas d'en faire un relevé systématique (ce serait fastidieux et peu intéressant) mais de présenter celles que nous jugeons "révélatrices" ou "piégeuses" ... ou que le lecteur-lambda de Babel pourrait très bien commettre lui-même.

Or cette "erreur" n'est révélatrice de rien et en rien piégeuse. Je persiste: c'est une sorte de convention, il n'y a aucune règle qui énonce qu'il faille obligatoirement employer pompe au singulier. Le sens n'est en rien non plus altéré, tout au plus renforcé.

Alors certes, les dictionnaires d'usage mentionnent l'usage le plus courant, mais leur rôle n'est ni d'énoncer une règle ni de lister les erreurs. L'expression, si l'on peut dire, fut employée il y a des siècles au pluriel " en grandes pompes et solennités" ( voir mon exemple plus haut), cette tournure est petit à petit tombée en désuétude au profit du singulier, ce n'est pas pour autant une faute de français.

Tout au plus peut-on dire qu'on a pris l'habitude de l'employer au singulier pour désigner l'aspect de la solennité et au pluriel pour parler de ses manifestations ( unique ou plurielles). Le distinguo est fort subtil...
Je le redis, si on veut le considérer comme une erreur, alors elle est vénielle = négligeable. D'où mon appréciation: considérer ce pluriel comme une faute de français digne d'être rélevée, c' est exagéré.
José a écrit:
- Alors certes, les dictionnaires d'usage mentionnent l'usage le plus courant, mais leur rôle n'est ni d'énoncer une règle ni de lister les erreurs. L'expression, si l'on peut dire, fut employée il y a des siècles au pluriel " en grandes pompes et solennités" ( voir mon exemple plus haut), cette tournure est petit à petit tombée en désuétude au profit du singulier, ce n'est pas pour autant une faute de français. (Rejsl)
- Du coup, chacun peut écrire à peu près comme il veut ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 13, 17:39 Répondre en citant ce message   

L'orthographe est un usage, et les usages changent. Un usage ancien au pluriel ne justifie pas nécessairement de s'écarter de la norme d'aujourd'hui où l'expression est lexicalisée au singulier, pas plus qu'une orthographe ancienne mais abandonnée par l'usage n'est considérée comme valable aujourd'hui.
Nombre de locutions sont d'ailleurs dans le même cas. Par exemple, on trouve dans des textes anciens en tous biens tous honneurs, mais la formule standard d'aujourd'hui est en tout bien tout honneur.
Que ces "fautes" contre l'usage contemporain soient ou ne soient pas importantes, c'est une autre affaire. En tout cas "en grandes pompes" fait régulièrement l'objet de citations amusées dans le Canard enchaîné.
Il suffit de parcourir la Toile pour voir que, bien entendu, la version contestée est néanmoins loin d'être isolée, comme d'ailleurs toutes sortes d'erreurs et de contre-vérités qu'Internet propage et multiplie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 27 Jan 16, 10:23 Répondre en citant ce message   

Titre sur le site du journal Le Monde: Le gouvernement abonde son plan de soutien aux éleveurs.

Moi, pauvre locuteur non natif de français, je me dis: "Tiens donc ! Le verbe "abonder" transitif ! Tu as encore des choses à apprendre". Je cherche dans plusieurs dicos mais je ne trouve pas "abonder" transitif. C'est clair que c'est une erreur mais je n'arrive pas à comprendre ce que ça veut dire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 27 Jan 16, 10:51 Répondre en citant ce message   

Ça doit vouloir dire quelque chose comme "débloque les crédits, les sommes prévues dans son plan". Étymologiquement, il les laisse couler, sortir du Trésor.

J'ai trouvé d'autres exemples :

La Commission veut ainsi abonder le budget du deuxième pilier auquel elle souhaite confier des missions supplémentaires
Cette augmentation a été présentée en deux étapes lorsqu'il a fallu abonder le budget de la rénovation.
La Commission européenne peut également aller jusqu'à abonder les programmes coordonnés.
La BEI vient ainsi abonder le programme PCE, visant l'installation d'entrepreneurs par le financement de dépenses telles
La fréquence des sessions annuelles de l'Assemblée ne serait alors pas assez élevée pour permettre d'abonder rapidement le Fonds en cas d'imprévus
etc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 27 Jan 16, 11:06 Répondre en citant ce message   

Le titre ne me choque pas, l'emploi d'abonder comme verbe transitif n'est pas rare dans le discours économique ou politique (lorsqu'on parle de budget par ex).

academie-francaise.fr a écrit:
abonder

Le 01 mars 2012

Extensions de sens abusives

L’emploi transitif de ce verbe doit être strictement limité au domaine de la comptabilité. On abonde un compte, un budget, un fonds, on l’approvisionne en argent, on le crédite.

On évitera tout emploi figuré comme Abonder un dossier, un projet, abonder le débat, pour dire le nourrir, l’enrichir ou, par une image usuelle, l’alimenter.

Source : http://www.academie-francaise.fr/abonder
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Wednesday 27 Jan 16, 11:07 Répondre en citant ce message   

Oui, ce n'est pas une erreur mais le sens comptable du terme, très fréquent bien qu'il semble encore absent des principaux dictionnaires. L'Académie le reconnaît indirectement dans sa note :
Citation:
L’emploi transitif de ce verbe doit être strictement limité au domaine de la comptabilité. On abonde un compte, un budget, un fonds, on l’approvisionne en argent, on le crédite.

On évitera tout emploi figuré comme Abonder un dossier, un projet, abonder le débat, pour dire le nourrir, l’enrichir ou, par une image usuelle, l’alimenter.

http://www.academie-francaise.fr/abonder
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lilou



Inscrit le: 19 May 2006
Messages: 211
Lieu: Belgique Gembloux

Messageécrit le Sunday 07 Feb 16, 0:44 Répondre en citant ce message   

En lisant les sous-titres traduisant le compte-rendu d'une policière anglophone, j'ai vu s'afficher un horrible cauchemard.
Cauchemardesque.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 20 Feb 16, 21:21 Répondre en citant ce message   

Dernièrement, j'ai signalé une erreur qui n'en était pas une. Voyons si c'est pareil pour celle-ci:

Nous avons tous besoin d’un robot pour repasser son linge !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 20 Feb 16, 21:36 Répondre en citant ce message   

Bingo !
Cela dit, ce genre de faute n'est pas rare en raison de la commutation fréquente entre "on" et "nous". La phrase était peut-être originellement "On a tous besoin d’un robot pour repasser son linge !", qui a peut-être ensuite été incomplètement corrigé en "Nous avons tous...".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Saturday 26 Mar 16, 20:00 Répondre en citant ce message   

enjoindre et substituer

Une faute rencontrée quasi quotidiennement sur internet et dans la plupart des journaux est l'emploi d'enjoindre avec un complément direct :
- Il enjoignit le lieutenant de police de cesser ses brutalités

Et tout pharmacien peut confirmer qu'il est désuet de substituer un médicament à un autre, mais que l'on peut toujours en substituer un par un autre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Duriatos



Inscrit le: 17 Jan 2016
Messages: 49
Lieu: Hong Kong

Messageécrit le Thursday 31 Mar 16, 11:05 Répondre en citant ce message   

lilou a écrit:
En lisant les sous-titres traduisant le compte-rendu d'une policière anglophone, j'ai vu s'afficher un horrible cauchemard.
Cauchemardesque.

Ce mot, d'après ce que j'en sais, serait normand. Et je me suis toujours demandé pourquoi on n'y mettait justement pas de d final.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, ... 9, 10, 11  Suivante
Page 2 sur 11









phpBB (c) 2001-2008