Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3864 Lieu: Paris
|
écrit le Tuesday 17 Feb 15, 12:55 |
|
|
Azwaw a écrit: | Je pense que le dictionnaire de Beaussier le mentionne |
Oui :
On note au passage le dérivé arabisé de la 2e forme, faire le fier, parent de ce que tu signales dans ton message précédent.
Voici par ailleurs un emploi dans un récit algérien de 1860 :
|
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Tuesday 17 Feb 15, 13:20 |
|
|
Ce تمركنت fait très berbère dans la forme, un peu comme si le mot italien avait été traité comme un féminin par des berbérophones > tamerkant, influencé par la terminaison te de l’italien mercante.
Au final on se retrouve avec :
mercanti = marchands > مركانتي / ameṛkanti = marchand, riche, parvenu, vaniteux > mercanti = marchand malhonnête |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 19 Sep 15, 15:52 |
|
|
- They chose a two-story apartment in Chelsea, one of the most affluent neighborhoods in Prime Central London.
= Ils ont choisi un appartement sur deux étages dans l'un des quartiers les plus cossus de Londres.
[ The Wall Street Journal - 19.09.2015 ]
affluent
- (plentiful) abondant
- (wealthy) riche
- aisé - prospère
- to be affluent : vivre dans l'aisance
- the affluent society : la société d'abondance
affluence : abondance - richesse
[ etymonline ]
- mid-15c., "flowing," from Middle French affluent (14c.) or directly from Latin affluentem (nominative affluens) "flowing toward, abounding, rich, copious," (= coulant vers, abondant, riche, copieux) present participle of affluere "flow toward," (= s'écouler vers)
from ad- "to" (see ad-) + fluere "to flow" |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 26 Sep 15, 11:24 |
|
|
- Los investigadores no lograron confirmar si los restos pertenecen a Lisa Gherardini, la esposa del acaudalado comerciante de seda Francesco del Giocondo, quien muchos la señalan como la modelo que posó para da Vinci.
= Les chercheurs n'ont pas réussi à confirmer si les ossements appartenaient à Lisa Gherardini - l'épouse du riche commerçant de soieries Francesco del Giocondo - que beaucoup désignent comme le modèle qui a posé pour Léonard de Vinci.
[ La Razón (quotidien argentin) - 25.09.2015 ]
acaudalado
- fortuné - riche
acaudalar : thésauriser
caudal (Latinoamérica) : (riqueza) fortune - richesse
[ DRAE ]
- caudal : del lat. capitālis = capital
Voir la Grande Famille CAPITAL, qui ne liste ni caudal, ni acaudalado. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 28 Sep 15, 21:09 |
|
|
C'est peut-être l'occasion de rappeler que riche vient du germanique westique (versions diverses) rîch, qui veut dire puissant. Le glissement sémantique est commun à l'allemand et au français, ce qui est soit une coïncidence, soit le signe d'un emprunt relativement tardif au moyen-âge. La voyelle est clairement pré-diphtonguaison bavaroise, mais il se peut que se soit un emprunt à l'allémanique qui n'a que partiellement repris cette diphtongaison. Bref, il est impossible de dater l'emprunt. Mais l'évolution sémantique parallèle est intéressante. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 03 May 16, 9:21 |
|
|
Olentzero a écrit: |
(basque) aberats : riche
de "abere" : gros bétail
du latin habere (orthographe supposée, je ne connais rien au latin)
Donc "l'avoir", c'est essentiellement le bétail et celui qui en possède est "riche".
Réminiscence de l'époque où la société basque était avant tout pastorale. |
Lire le MDJ aberats (basque). |
|
|
|
|
|