Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1886 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Friday 26 Aug 16, 11:55 |
|
|
En cherchant l’étymologie du wallon liégeois truvèle, j’ai d’abord consulté le TLF au mot équivalent truelle. J’y vois ceci : Citation: | La forme trouelle relevée en wallon dans le Few est soit issue de trŭella, soit de *trūella, la prétonique étant demeurée… | Tout d’abord, il n’y a pas dans le FEW, de forme wallonne trouelle, mais bien pour « Urim. » (NDLR sans doute Uriménil, dans les Vosges).
Le FEW reprend d’ailleurs très bien tous les régionalismes français et wallons.
Pour le wallon, la forme standard dérivée du latin est trouwale (namurois et partiellement Hesbaye) ; le [u] latin est conservé et l’hiatus latin [ue] est résolu par le glide w.
Le picard connaît un autre glide, le yod : Tournai et Lille troyelle.
Ajoutons quelques uns (toujours tirés duFEW) norm. téruelle, morvan teuruelle, Moselle truwel ,…
Notons aussi à la page 330 : Nfr. trouelle : « baguette souple qu’on passe entre les mailles de filets à manches pour les tenir ouvertes » (depuis 1770). Sans commentaire.
Tout ceci ne résout pas mon problème du lg. truvèle et du w. de Malmédy truval. Il s’y trouve un [v] absent partout ailleurs. L’hypothèse de « v » comme glide serait peu vraisemblable.
Wartburg renseigne au même mot, un grec τρύβλον tryblion, plat, bol, récipient à boire. Le « v » wallon serait alors facile à expliquer (en même temps que le u [y], mais la question de ce [y] wallon est trop complexe pour en tirer des conclusions hâtives).
Le "v" pourrait aussi s'expliquer par le verbe w. truvler, (dénominal de truelle?) manier la pelle.
Il faudrait aussi expliquer les wallons struvê ou strivê, pelle en bois, qui sont visiblement apparentés, mais comment ? Ce « s » initial est bizarre. S’agit-il, comme dit Grandgagnage, d’une consonne prosthétique issue d’un préfixe « ex- » ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 26 Aug 16, 14:39 |
|
|
angl. trowel : (14e. s) truelle < anc. fr. truele (13e. s)
etymonline.com |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1886 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Friday 26 Aug 16, 19:12 |
|
|
Philippa confirme la même origine pour le nl : Citation: | truweel is, evenals Engels trowel ‘troffel’, ontleend aan Oudfrans truele [ca. 1328; TLF] |
|
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1886 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 07 Sep 16, 21:37 |
|
|
Le TLF : Citation: | La forme trouelle relevée en wallon dans le Few est soit issue de trŭella, soit de *trūella, la prétonique étant demeurée… |
Il n’y a pas dans le FEW, de forme wallonne trouelle, mais bien trouwale (wallon) et troyelle (picard). Le TLF pourrait-il rectifier ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 07 Sep 16, 21:52 |
|
|
néerl. troffel, truweel
ido (langue construite) : trulo
francique ripuaire : Truffel |
|
|
|
|
|