Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
truelle (fr.) / truvèle (wallon liégeois) - Le mot du jour - Forum Babel
truelle (fr.) / truvèle (wallon liégeois)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Friday 26 Aug 16, 11:55 Répondre en citant ce message   

En cherchant l’étymologie du wallon liégeois truvèle, j’ai d’abord consulté le TLF au mot équivalent truelle. J’y vois ceci :
Citation:
La forme trouelle relevée en wallon dans le Few est soit issue de trŭella, soit de *trūella, la prétonique étant demeurée…
Tout d’abord, il n’y a pas dans le FEW, de forme wallonne trouelle, mais bien pour « Urim. » (NDLR sans doute Uriménil, dans les Vosges).
Le FEW reprend d’ailleurs très bien tous les régionalismes français et wallons.
Pour le wallon, la forme standard dérivée du latin est trouwale (namurois et partiellement Hesbaye) ; le [u] latin est conservé et l’hiatus latin [ue] est résolu par le glide w.
Le picard connaît un autre glide, le yod : Tournai et Lille troyelle.

Ajoutons quelques uns (toujours tirés duFEW) norm. téruelle, morvan teuruelle, Moselle truwel ,…
Notons aussi à la page 330 : Nfr. trouelle : « baguette souple qu’on passe entre les mailles de filets à manches pour les tenir ouvertes » (depuis 1770). Sans commentaire.

Tout ceci ne résout pas mon problème du lg. truvèle et du w. de Malmédy truval. Il s’y trouve un [v] absent partout ailleurs. L’hypothèse de « v » comme glide serait peu vraisemblable.
Wartburg renseigne au même mot, un grec τρύβλον tryblion, plat, bol, récipient à boire. Le « v » wallon serait alors facile à expliquer (en même temps que le u [y], mais la question de ce [y] wallon est trop complexe pour en tirer des conclusions hâtives).
Le "v" pourrait aussi s'expliquer par le verbe w. truvler, (dénominal de truelle?) manier la pelle.

Il faudrait aussi expliquer les wallons struvê ou strivê, pelle en bois, qui sont visiblement apparentés, mais comment ? Ce « s » initial est bizarre. S’agit-il, comme dit Grandgagnage, d’une consonne prosthétique issue d’un préfixe « ex- » ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 26 Aug 16, 14:39 Répondre en citant ce message   

angl. trowel : (14e. s) truelle < anc. fr. truele (13e. s)

etymonline.com
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Friday 26 Aug 16, 19:12 Répondre en citant ce message   

Philippa confirme la même origine pour le nl :
Citation:
truweel is, evenals Engels trowel ‘troffel’, ontleend aan Oudfrans truele [ca. 1328; TLF]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 07 Sep 16, 21:37 Répondre en citant ce message   

Le TLF :
Citation:
La forme trouelle relevée en wallon dans le Few est soit issue de trŭella, soit de *trūella, la prétonique étant demeurée…

Il n’y a pas dans le FEW, de forme wallonne trouelle, mais bien trouwale (wallon) et troyelle (picard). Le TLF pourrait-il rectifier ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 07 Sep 16, 21:52 Répondre en citant ce message   

néerl. troffel, truweel
ido (langue construite) : trulo
francique ripuaire : Truffel
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008