Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 5:55 |
|
|
En français régional de Savoie (et notamment en Maurienne), le maïs s'appelle la polente (prononcer: "poleinte").
La polente est aussi un célèbre plat, plutôt connu en français sous le nom de "polenta". Le mot est mal prononcé en français, avec l'accent en finale.
polenta
Mais la forme polente est acceptée.
La polente, c'est de la semoule de maïs. Ça se mange chaud, après l'avoir cuit toute la matinée dans du bouillon et du lait, dans une grosse casserole (ancienne et en bronze de préférence), en remuant avec un morceau de bois. On y met aussi du beurre, du beaufort, des lardons et des échalotes. > Cf. image.
Lorsque la polente est cuite, on la démoule. Une grosse partie reste accrochée à la casserole, il y a un peu de perte. On donnera ça aux animaux... Puis on sert la polente avec du lapin et une sauce...indesriptiblement bonne.
Ça se fait aussi dans le reste des Alpes du Sud. En Briançonnais, on entend encore en français la forme poulente (influencée par l'occitan local poulënto). On la déguste aussi dans la vallée de l'Ubaye et dans la vallée de la Vésubie (Haut Pays Niçois).
Bien entendu, cela se mange dans toute l'Italie, jusqu'en Sicile et en Roumanie (où elle s'appelle mămăligă). Les Italiens du Nord sont souvent appelés par ceux du Sud de façon moqueuse i polentoni.
En Corse, la polenta (prononcez "p/boulènda") est une farine de châtaignes. Ça doit aussi être bon.
Étymologie: Les Romains déjà mangeaient de la POLENTA, mais il s'agissait d'une bouillie de farine d'orge. Du latin PULS = bouillie de farine, et POLLEN = fleur de farine. (D'après Wikipédia) |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 6:31 |
|
|
En fait, dans nos contrées alpines, la polente traditionelle était bel et bien la même qu'en Corse : un plat de châtaignes. Ici, il s'agit de farine de châtaignes séchées.
Une des idées de base est la cuisson lente et le long brassage. Pour que ça cuise uniformément, on utilise un gros manche de bois, parce que la polente, ça résiste. Parfois, il y en a un qui tient la casserole pendant que l'autre brasse. Dire qu'il y a des gens qui claquent de l'argent pour les salles de sport ! Faire de la polente est un vrai sport traditionnel.
En Valais aussi, on mange la polente et le lapin (en ragout). La sauce du lapin se marie admirablement bien avec la polente.
Si on désire la présenter dans les règles de l'art, on la verse sur un linge, ce qui permet de la tenir au chaud, et on la coupe avec une ficelle.
Comme l'a noté Nikura: le en se prononce pratiquement partout in ( comme dans Bengale) dans la zone francoprovençale. Donc : On prononce polinte (avec toutes les variantes possibles de nasales qu'on trouve en Burgondie). |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 10:48 |
|
|
La polente, c'est bon .. quand c'est bon. J'ai remarqué que ça peut ressembler à de la bidouille de supermarché ou alors être divin quand le cuisinier ou la cuisinière est doué(e). |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 16:03 |
|
|
C'est vrai qu'une polente ratée ce n'est vraiment pas très bon...
Les restes d'une partie de polente peuvent se manger, réchauffés à la poile. Ça perdra un peu en fondant cela dit et ça fera de petits blocs.
Dernière édition par Nikura le Friday 06 Oct 06, 21:20; édité 1 fois |
|
|
|
|
Marden
Inscrit le: 16 Nov 2004 Messages: 468 Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 17:21 |
|
|
De mes souvenirs d'enfance, j'ai retenu les paroles et l'air d'une chansonnette, qui n'ont rien à voir avec le folklore ardennais. Et bien, j'en ai retrouvé le texte grâce à notre ami Gogol (sur un site apparemment portugais) :
Quando se pianta la bella polenta
La bella polenta si pianta cosi
Si pianta cosi
Ai, Ai, Ai, bella polenta cosi
sacsapum, sacsapum, sacsapum pum pum pum
Quando si criesci la bella polenta...
Quando si fiora la bella polenta...
Quando si tralha la bella polenta...
Quando si trilha la bella polenta...
Quando si coze la bella polenta...
Quando si mangia la bella polenta...
Quando si gusta la bella polenta...
Quando si digere la bella polenta...
Quando si kaka la bella polenta...
A l'occasion d'un "pélerinage" au berceau des grands-parents de ma moitié (en Vénétie-Julienne), nous avons demandé à un restaurateur s'il pouvait nous servir de la "baccala" (morue & polenta), commandée quelques jours à l'avance. Personnellement, j'ai trouvé le plat à ma convenance, tandis que les "ritales" n'ont pas retrouvé celle que leur préparait la "nonna" !!!
Dernière édition par Marden le Friday 06 Oct 06, 18:07; édité 1 fois |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 17:51 |
|
|
Celle de la nonna est toujours meilleure, cela va de soi.
C'est un fait typique en gastronomie que d'apprécier souvent plus la cuisine de notre famille que celle des autres ou des restaurants... Serait-ce une marque génétique du goût ? Bien entendu non, mais le vécu joue beaucoup dans le developpement de la personnalité et donc des sens. On préfère la polenta de notre grand-mère parce que son goût nous apporte des souvenirs et puis aussi parce que c'est celui auquel on a toujours goûté.
Dernière édition par Nikura le Friday 06 Oct 06, 21:22; édité 1 fois |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 18:20 |
|
|
Dans le sud du Brésil, la communauté italienne est très importante.
Ils ont montré ce que c'était et comment la préparer.
De ce fait, la polenta figure à de nombreux repas ! |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 21:21 |
|
|
Oli29 a écrit: | Au poil comme explication !!! Personnellement, je la réchauffe à la poêle, c'est plus efficace !! |
J'ai toujours écrit "poile" il me semble que les deux orthographes sont acceptées. Pour la faute de frappe il fallait lire "cela dit" mais j'ai rectifié. |
|
|
|
|
yom
Inscrit le: 18 Aug 2006 Messages: 28
|
écrit le Friday 06 Oct 06, 21:30 |
|
|
Nikura a écrit: | La polente est aussi un célèbre plat, plutôt connu en français sous le nom de "polenta". Le mot est mal prononcé en français, avec l'accent en finale.
polenta
Mais la forme polente est acceptée. |
La première fois que je l'ai entendu, ici en Romandie, j'ai été un peu surpris même si, contexte aidant, j'ai rapidement deviné ce que cela voulait dire.
En France septentrionale, je n'ai jamais entendu autrement que polenta, avec bien sûr l'accent sur le a.
D'ailleurs, ça me rappelle les ravioles que j'ai déjà vu sur la carte de restaurants de cuisine française traditionnelle mais qu'on préfère appeler ailleurs ravioli (et même raviolis...) Je trouve ça un peu dommage. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Saturday 07 Oct 06, 4:46 |
|
|
Les ravioles ne sont pas la même chose que les raviolis... Il n'y a pas la même chose dedans. |
|
|
|
|
Grandga
Inscrit le: 17 Oct 2006 Messages: 3 Lieu: Sundgau Rhénan
|
écrit le Wednesday 18 Oct 06, 1:26 |
|
|
La polenta désigne le plant de maïs autant que le plat terminé( comme dans la ritournelle de Marden )
En Italie du Nord la polenta est étalée après cuisson sur un marbre pour être coupée en tranches de 3cm environ (fette di polenta).
On peut les manger de suite ou les griller le lendemain au petit dejeuner, comme au Frioul.
La polenta bianca est selon les régions de la semoule de blé ou une variété de maïs blanc. |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 18 Oct 06, 9:46 |
|
|
en allemand argotique, Polente signifie flicaille.
on pourrait dire aussi les keufs, les bleus, les schmitts.
bien évidemment, ça sonne aussi comme poulet ! |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 24 Oct 16, 5:02 |
|
|
Nikura a écrit: | En français régional de Savoie (et notamment en Maurienne), le maïs s'appelle la polente (prononcer: "poleinte"). |
Grandga a écrit: | La polenta désigne le plant de maïs autant que le plat terminé (comme dans la ritournelle de Marden ). |
C'est sans doute vrai, mais introuvable dans les dictionnaires.
C'est un cas très surprenant et rare, à mon avis, de glissement de sens régressif, un peu comme si on disait en français "planter la béchamel", "récolter la mayonnaise" ou encore "traire le yaourt". |
|
|
|
|
Apus
Inscrit le: 06 May 2005 Messages: 111 Lieu: Francoprovençal
|
écrit le Tuesday 25 Oct 16, 16:59 |
|
|
Ou semer de la salade (à tondre, pommée, frisée) |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 896 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Tuesday 25 Oct 16, 21:16 |
|
|
Cueillir du pistou (= basilic, par synecdoque)… |
|
|
|
|
|