Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 04 Jan 17, 12:54 |
|
|
[ Proposition d'ajout à la Grande Famille CLAMEUR ]
- Gesù promette che non rimarranno soli: sarà con loro lo Spirito Santo, il Paraclito, che si porrà accanto ad essi, anzi, sarà in essi, per difenderli e sostenerli.
= Jésus promet (= aux Apôtres) qu'ils ne resteront pas seuls : le Saint-Esprit -le Paraclet- sera avec eux, il se rangera à leur côté, mieux : il sera en eux, pour les défendre et les soutenir.
[ La Stampa - 02.05.2016 ]
paraclito (variante : paracleto)
- Paraclet
- Saint-Esprit
On peut trouver dans certains textes la forme Spirito Paraclito :
- Ci interessiamo ora delle cinque promesse che Gesù fa dello Spirito Paraclito e della natura personale dello Spirito Santo
- THÉOL. [Parfois avec une majuscule] nom donné au Saint-Esprit, troisième personne de la Trinité, signifiant ,,aide, protecteur, intercesseur, consolateur`` (Bible 1912) [ TLFi ]
ETYMOLOGIE
[ TLFi ]
- Empr. au lat. chrét. paracletus, paraclitus «défenseur, consolateur», appliqué au Saint-Esprit, gr. π α ρ α ́ κ λ η τ ο ς adj. «qu'on appelle à son secours», d'où subst. «avocat, défenseur; intercesseur» et, dans la version gr. du N.T. «le Saint-Esprit» (de π α ρ α κ α λ ε ́ ω «appeler auprès de soi»).
[ TRECCANI ]
- du latin tardif paraclētus ou paraclī̆tus, du grec παράκλητος «appelé près de, invoqué» (et donc : consolateur), dérivé de παρακαλέω «appeler à soi, appeler au secours», composé de παρα- «para-2» + καλέω «appeler»; la forme paraclĭtus (et l'italien paràclito) reproduit la prononciation byzantine.
Dans la Famille CLAMEUR, Papou JC a écrit: | Il existe aussi une branche grecque issue du verbe καλειν, kalein, « appeler » dont nous verrons les deux seuls descendants dans les Curiosités.
(...)
- église
- céladon |
As-tu volontairement écarté paraclet ou ne serait-il pas opportun de l'ajouter aux deux autres ? |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 04 Jan 17, 16:26 |
|
|
On ne peut pas écarter le Paraclet, c'est lui qui nous écarte !
Effectivement, je l'ai oublié... Il faut dire qu'il n'est pas d'une très haute fréquence. Peut-être plus fréquent en italien qu'en français. En tout cas, je vois que tu as de saintes lectures...
Je l'ajoute bien volontiers. Merci ! |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Wednesday 04 Jan 17, 17:38 |
|
|
Le paraclet antique ne consolait personne, c'était un avocat. La profession d'avocat n'existant pas à Athènes, les accusés devaient se défendre eux-mêmes. Ceux qui ne se sentaient pas capables engageaient un paraclet : se tenant à leurs côtés, il leur soufflait les réponses. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 04 Jan 17, 18:52 |
|
|
Merci Glossophile pour cette importante précision. Voilà qui est plus en accord avec l'Esprit, le Spiritus, le Souffle, le Souffleur, comme au théâtre. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3864 Lieu: Paris
|
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Thursday 05 Jan 17, 0:06 |
|
|
Pauvre Héloïse !
Citation: | L’abbaye du Paraclet, appelée habituellement Le Paraclet ou encore Paraclet de Nogent, était une abbaye féminine bénédictine prestigieuse1 fondée par Abélard et Héloïse au XIIe siècle en Champagne à l'écart de Quincey, village aujourd'hui rattaché à la commune de Ferreux-Quincey, dans le diocèse de Troyes, aujourd'hui département de l'Aube. |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 19 Jul 17, 12:23 |
|
|
Outis a écrit: | Conformément à son étymologie, le mot épiclèse, en grec ancien ἐπίκλησις [epíklēsis], a le sens premier de « surnom », de ἐπί- [epi-] « sur » et de κλῆσις [klêsis] « appel », nom d'action en *-ti- formé sur le verbe καλέω [kaléō] < eurindien *k°l-eh₁- « appeler ». |
Lire le MDJ épiclèse (français) / ἐπίκλησις [epíklēsis] (grec). |
|
|
|
|
|