Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
daoulagad (breton) - Le mot du jour - Forum Babel
daoulagad (breton)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 17 Mar 17, 8:30 Répondre en citant ce message   

C'est amusant.
Si j'en crois le traducteur de Google, en gallois, les yeux de la souris se dit llygaid y llygoden.
Et en breton ?

Sémantiquement, je ne vois pas très bien le lien entre le gris et la lumière...
D'ailleurs je note l'emploi du conditionnel.
Il vaudrait la peine de chercher s'il n'y aurait pas la possibilité d'une homonymie, l'éternel ennemi de l'étymologie.
Par exemple une racine en l-, *leuk- "lumière", et une racine en pl- qui aurait perdu son p..., la racine IE *pel- "gris" que tu cites toi-même, mais avec une extension gutturale qui la ferait prendre pour l'autre.


Dernière édition par Papou JC le Friday 17 Mar 17, 10:43; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Friday 17 Mar 17, 10:28 Répondre en citant ce message   

En breton, les yeux de la souris se dit dowlagad ar logodenn. Dans certaines communes des Monts d'Arré, on dirait même dowlagad ar lagodenn, où l'on retrouve l'assonance qui t'a séduit dans llygaid y llygoden. Je ne sais pas si le vocalisme différent de la forme des Monts d'Arré lagod/lagodenn remonte à l'ancien schwa qui s'est maintenu dans le gallois llygod et qui aurait été éliminé différemment ou si c'est une évolution locale de logod/logodenn. Dans la conversation courante, ce singulatif est abrégé en logo'nn ou lago'nn.

Je me rends compte qu'en anticipant sur le balte, j'ai mal rapporté ce qu'écrit Delamarre. Selon lui, les anciens Celtes auraient appelé la souris "la blanche, la pâle"; le lien avec *leuk- est alors plus clair. L'analogie avec le nom balte tient à ce que les deux groupes de langue baptisent la souris d'après son pelage, mais les Baltes la voient grise et les Celtes pâle ou blanche. Après, ton étymologie alternative sur *pel- se tient, lagad et logod n'auraient alors plus d'autre lien qu'une simple allitération.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 17 Mar 17, 10:55 Répondre en citant ce message   

Sous la racine *pel- 2 pâle, une racine très intéressante dont il faudra qu'on reparle si ce n'est déjà fait (Je n'ai pas vérifié), Calvert Watkins place l'extension *plei-to- qui serait à l'origine des anthroponymes gallois Floyd et Lloyd, du gallois llwyd gris. Il faudra qu'on rajoute ce cas dans le fil sur la chute du p en celtique.

Je crois vraiment que la souris celte et la souris balte ne font qu'une seule souris indoeuropéenne, et que la lumière ne convient ni à l'une ni à l'autre. sourire

Vérification faite, nous avons parlé - sans la nommer - de la racine *pel- pâle dans le mot du jour pâle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008