Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
scolie, scolastique (français) - Le mot du jour - Forum Babel
scolie, scolastique (français)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Saturday 05 Aug 17, 11:34 Répondre en citant ce message   

Je ne dirais pas cela. Il faudrait plutôt parler des missionnaires, et non des colons, et ne pas parler d'imposer, qui me paraît un peu trop fort. Serait-elle née un 10 février, fête de Ste Sholastique?
(Par contre, les colons ont bien décidé de faire figurer sur la carte d'identité la mention Hutu ou Tutsi -l'écrivaine y a fait allusion-. Encore faudrait-il parler de l’administration coloniale, car nombre de colons n'approuvaient pas cette décision dangereuse; ces deux ethnies étaient auparavant de deux "castes" en équilibre relatif. Fin du HS en ce qui me concerne.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 05 Aug 17, 11:45 Répondre en citant ce message   

Glossophile a écrit:
De toutes façons Scholastique Mukasonga ne se prénomme pas Scholastique.

Si elle ne se prénomme pas Scholastique, quel est son prénom ?
Doit-on comprendre qu'à côté du prénom chrétien imposé par les colonisateurs, les Rwandais donnaient des prénoms indigènes à leurs enfants ?!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Saturday 05 Aug 17, 13:06 Répondre en citant ce message   

Oui, on doit le comprendre.
On doit comprendre que les Ruandais prénommaient leurs enfants et que l'administration coloniale entièrement sous la coupe des Missions surajoutait un prénom chrétien.
Le vrai prénom est... Mukasonga !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 05 Aug 17, 14:36 Répondre en citant ce message   

Et c'est tout à la fois un nom et un prénom, en fait le seul nom donné par le père. Au Rwanda, c'est tout ce qu'on a, UN nom et basta, mais on l'a pour soi tout seul. Au moins dans la famille, personne d'autre ne s'appelle comme ça.
Maintenant, dans le quartier, la ville ou le reste du pays, je ne sais pas, c'est à vérifier.

Animation : Voir sur le site de madame Mukasonga, le sens de divers noms donnés aux enfants par le père.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
photophore



Inscrit le: 11 Apr 2012
Messages: 151
Lieu: 78360 Montesson

Messageécrit le Saturday 05 Aug 17, 15:28 Répondre en citant ce message   

Si j'en crois mes souvenirs d'entomologie , les Scolies sont des sortes de grosses guêpes , mais inoffensives : leur dard ne leur sert qu'à paralyser des proies où elles pondent leurs œufs
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 05 Aug 17, 15:58 Répondre en citant ce message   

Pour les trois homonymes, voir le TLF.
Attention, les numéros II et III viennent diu grec σκολιός [skoliós] « oblique, tortueux » (cf. scoliose). En principe, ces deux mots sont donc hors sujet.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 04 Dec 23, 0:34 Répondre en citant ce message   

Je découvre aujourd'hui, par le biais de l'arabe, un dérivé tardif et curieux de la famille : σχολάριος [scholários], le titre donné à l’un des gardes de l’empereur byzantin.
Le mot est devenu en arabe أسخلاريّة asḫalāriyya et désigne collectivement les soldats de la garde du prince.
Merci d'avance à l'helléniste ou au spécialiste de Byzance qui nous expliquera par quel cheminement sémantique un tel titre a été inventé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 04 Dec 23, 3:54 Répondre en citant ce message   

angl. scholar : n. érudit
angl. scholarship : bourse d'études
angl. scholarly : de façon érudite
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Monday 04 Dec 23, 10:06 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:

Merci d'avance à l'helléniste ou au spécialiste de Byzance qui nous expliquera par quel cheminement sémantique un tel titre a été inventé.


Peut-être la charge de σχολάριος était-elle une sinécure...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 04 Dec 23, 11:08 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Je découvre aujourd'hui, par le biais de l'arabe, un dérivé tardif et curieux de la famille : σχολάριος [scholários], le titre donné à l’un des gardes de l’empereur byzantin.

Peux-tu nous en dire plus sur ce "scholarios". Est-ce un titre unique ? Cela ressemble aux scholares, les gardes rassemblés en schola autour de l'empereur.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Schole_palatine
Selon ma récente science glânée sur Wiki, "Scholarios" renvoie surtout à une famille dont le membre le plus connu est le patriarche Gennade II Scholarios.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gennade_II_Scholarios

Citation:
Le mot est devenu en arabe أسخلاريّة asḫalāriyya et désigne collectivement les soldats de la garde du prince.

Le mot arabe s'emploie-t-il pour d'autres usages que la garde palatine à Constantinople ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 04 Dec 23, 11:24 Répondre en citant ce message   

Je ne sais rien d'autre ni sur le grec ni sur l'arabe que ce que j'ai trouvé dans le DELG et dans le Kazimirski, et que j'ai reproduit tel quel. C'est pourquoi j'ai fait appel à plus informés.
Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un nom propre. Je vois plutôt un nom commun devenir un nom propre que le contraire.

Nous avons la réponse à ma question dans l'article de Wiki sur la scholae palatine. Un scholarios était tout simplement un membre de cette scholae.
Merci, Embatérienne !

Chaque unité formait un régiment de cavalerie d’élite comprenant environ 500 soldats. Au total, les scholes durent comprendre environ 3 500 hommes en Orient et 2 500 en Occident6. Bon nombre d’entre eux, appelés scholares en latin et σχολάριοι (scholarioi) en grec, étaient recrutés parmi les tribus germaniques. En Occident, il s’agissait surtout de Francs et d’Alamans alors qu’en Orient, il s’agissait surtout de Goths. [...] Quarante membres des scholes, appelés candidati en raison de leur éclatante tunique blanche, furent choisis pour former la garde personnelle de l’empereur. Mais si, au ive siècle, ils accompagnèrent certains empereurs dans leurs campagnes, comme ce fut le cas pour Julien (emp. 361-363) en Perse, ils ne jouaient plus au vie siècle qu’un rôle cérémonial.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008