Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
"oui" dans les différents dialectes arabes - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
"oui" dans les différents dialectes arabes
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Wednesday 24 Jul 13, 22:28 Répondre en citant ce message   

embatérienne à raison. Au Maghreb, sidi peut vouloir dire Seigneur (sidi Rebbi) ou monsieur.

Généralement, quand on interpelle un "vieux" on dit sidi et quand c'est une "vieille" on utilise "lala" en signe de respect (je ne pense pas que le sayyedati soit utilisé dans le dialecte). Sidi et lala servent aussi à désigne les "saints" ou "marabouts".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Wednesday 24 Jul 13, 22:47 Répondre en citant ce message   

Je tire l'information du Morrocan Textbook, qui donne comme exemple: "šnu bġiti a lalla/sidi?" pour "que voulez-vous madame/monsieur ?".

Et dans mes livres d'arabe littéraire, on donnait bien les équivalents suivants :
- sayyidi = monsieur
- sayyidati = madame
- anisati = mademoiselle

Je ne vois pas trop quel autre mot peut être utilisé, à part éventuellement "ustâdh" ou un mot étranger (leurs équivalents en français), mais pour l'arabe littéraire, ce sont bien ceux que j'ai cités.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kugulistan



Inscrit le: 09 Aug 2010
Messages: 190

Messageécrit le Tuesday 13 Aug 13, 18:08 Répondre en citant ce message   

A Mardin (Turquie) , les arabes disent 3a pour dire oui.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 05 Jan 18, 13:30 Répondre en citant ce message   

Extrait du MDJ ave (latin) :
Papou JC a écrit:
Cet ave ou aue latin pourrait effectivement bien être d'origine sémitique. Des particules exclamatives ou d'interpellation phonétiquement proches ne manquent pas en arabe, à commencer par la plus connue et la plus brève d'entre elles, يا , qui peut être renforcée par أيّها ayyuhā. Je pense que ce dernier est à l'origine de l'arabe égyptien أيوا 'aywā, particule d'affirmation correspondant au "oui" français. Tous ces mots sont évidemment d'origine onomatopéique et n'ont rien à voir avec le verbe proposé par Qcumber.

Une autre possibilité serait une éventuelle altération du évohé des bacchantes, du grec gr. εὐοί [euoí], lui aussi d'origine onomatopéique, dixit Chantraine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rayanwhaatsup



Inscrit le: 05 May 2019
Messages: 3

Messageécrit le Tuesday 07 May 19, 21:43 Répondre en citant ce message   

nougaramel a écrit:
Algérie
Oran: ouah ﻮﺍﻩ
Alger: éh ﺃﻩ
un peu partout: enêèm ﺃﻨﻌﻢ

??: èywouah ﺃﻴﻮﻩ

Edité pour remettre de l'ordre dans les lettres arabes. Elles se sont déplacées durant le "copiage-collage".


Dans l'Est de l'algérie on dit "ها" qui se prononce "hé"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4









phpBB (c) 2001-2008