Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
"maintenant" dans les différents dialectes arabes - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
"maintenant" dans les différents dialectes arabes
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 234
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Monday 25 Jan 16, 22:45 Répondre en citant ce message   

@Abdessalam, tout à fait, mais c'est une tendance bien trop ancrée que de vouloir arabiser / "littéraliser" la darija.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdessalam



Inscrit le: 18 Jan 2016
Messages: 24
Lieu: Île de France

Messageécrit le Monday 25 Jan 16, 23:45 Répondre en citant ce message   

Il y a même un groupe sur Facebook qui cherche a prouver que la darija marocaine est la plus proche de l'arabe littéraire...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hamma



Inscrit le: 21 Apr 2016
Messages: 2
Lieu: france

Messageécrit le Thursday 21 Apr 16, 16:10 Répondre en citant ce message   

bonjour je suis locuteur du dialecte hassaniya je l'ai appris malheureusement tardivement mais j'ai quelque dictionnaire sur ce dialecte , qui est parlé au sud du maroc et en mauritanie ,

je vous donne la version du hassaniya parlé entre tan tan et guelmim

maintenant il y'a évidemment le mot dhark , également hallan et taw !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 368

Messageécrit le Thursday 21 Apr 16, 17:39 Répondre en citant ce message   

hamma a écrit:
maintenant il y'a évidemment le mot dhark , également hallan et taw !

C'est curieux car on retrouve là le mot algérien " dhork", le tunisien "taw", "hallan" ressemble au littéraire حالا mais avec un doublement du "lam".
Ces trois mots s'utilisent tous de la même manière ou bien expriment-ils des nuances différentes, ou bien sont-ils propres à certaines régions ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hamma



Inscrit le: 21 Apr 2016
Messages: 2
Lieu: france

Messageécrit le Thursday 21 Apr 16, 19:51 Répondre en citant ce message   

Oui ils expriment plutôt des nuances
Dhark maintenant je pense qu il est utilisé dans la plupart des situations
Njik hallan ! Je viens "maintenant "ou bien tout de suite
Aynta jak flan ?Alla hadha taw ! Quant est il venu ? Il vient d'arriver "maintenant il est là !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10956
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 21 Apr 16, 19:59 Répondre en citant ce message   

Bonjour Hamma et bienvenue sur ce Forum !
Pour ton info, il est inutile de citer le message précédent auquel tu réponds (j'ai corrigé).
On évite ainsi d'inutiles citations et la lecture s'en trouve allégée !
N'hésitez pas à mettre en gras les mots arabes que vous citez.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tounsi51



Inscrit le: 12 Dec 2013
Messages: 198
Lieu: Dubai

Messageécrit le Saturday 23 Apr 16, 10:57 Répondre en citant ce message   

Dans les pays du Golfe, Emirats et Koweit du moins, le taw est conjugué

Je viens d'arriver = taw-ni yeet/jeet
etc
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10956
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 27 Feb 18, 13:03 Répondre en citant ce message   

A propos de maintenant, lire les Fils suivants :
- "daba" (= "maintenant", en arabe marocain)
- MDJ maintenant
- maintenant (Dictionnaire Babel)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008