Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
guerre (français) - Le mot du jour - Forum Babel
guerre (français)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 25 Mar 18, 15:43 Répondre en citant ce message   

Bon, OK, et d'abord merci pour votre participation positive. L'ironie d'Outis est de trop mais ça fait partie du personnage. Passons.

Je vois que ma source, Calvert Watkins, est imprécise, insuffisante, et donc peu fiable finalement. Oublions donc tous les cognats qui n'en sont pas et revenons au seul point de départ, à savoir la relation éventuelle entre queror et werra présupposant une racine *kʷer-
Ça, c'est vrai ou faux ? Plausible ou pas ? Envisageable ? Fondé ? Car, sauf erreur, je n'ai pas encore lu de remise en question de ce point.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 26 Mar 18, 10:51 Répondre en citant ce message   

Il y a de nombreux obstacles au rapprochement de guerre d'avec querelle.

D'abord, il n'y a aucune raison de rejeter l'excellent article d'etymonline (s.u. war) qui, bien documenté, ramène l'étymon initial du francique *werra à un *wer-z- protogermanique, d'un thème eurindien *wer-s-. En effet, on serait bien en peine d'expliquer autrement que par ce rhotacisme le doublement du r dans le mot français.
J'ajoute qu'une racine eurindienne *kʷer- laisserait sa trace vélaire, se spirantisant d'abord en germanique commun *xʷer-, donnant *hwer- en gotique et vx norrois, *wher- en anglais ; je ne sais pas grand chose du vieux francique mais ça m'étonnerait que l'amuissement y ait été total …

En revanche, un même rhotacisme, intervocalique cette fois et propre au latin explique le r de queror et amène à poser un étymon *kʷes- ainsi que l'indique son supin ques-tus.
Le sens premier de queror « pousser des cris plaintifs » est bien en accord avec ses cognats :
• skr. śvasiti « souffler, siffler, haleter, renifler; respirer, vivre; soupirer, gémir » (Stchoupak, Renou), « schnauft, schnaubt, zischt » et « blows, snorts, hisses » (Mayrhofer)
• avest. suši « les deux poumons »
• gr. κύστις [kústis] « vessie » (> fr. cystite) (Chantraine émet des doutes, pas Mayrhofer, moi je serais plutôt pour, la vessie de porc qui se gonfle pour de nombreux usages étant ici le lien)
• vx norrr. hvæsa « siffler, grogner »
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 26 Mar 18, 11:11 Répondre en citant ce message   

Très bien, merci. Deux remarques :
1. Comme je l'ai fait remarquer dès mon premier post, la supposée racine *wer-s- n'est attestée que par cette reconstruction. Pas d'autre branche et pas d'autres mots, sinon worse et worst mis là, à mon avis, pour cacher un peu cette nudité. C'est peu.
2. Tu as dû lire comme moi qu'Ernout et Meillet ne trouvent pas très satisfaisant le rapprochement entre queror et skr. śvasiti : les sens ne concordent pas d'une manière exacte et le latin n'a pas trace du caractère dissyllabique de la racine, net en sanskrit.
Je ne sais pas à quel saint me vouer...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 26 Mar 18, 11:32 Répondre en citant ce message   

1. Les mots sans cognats sont légion. Notre monde est en toutes choses soumis à disparition. Comme les espèces vivantes, bien sûr. Mais il reste plein de cœlacanthes …

2. La notion de racine dissyllabique est périmée (cf. Benveniste). Ce à quoi pensent E. & M., c'est probablement que le début de śvasiti reposerait sur un *kw- et non sur un *kʷ-. Mais toute sorte d'accidents peuvent expliquer le passage de l'un à l'autre (cf. Mayrhofer, KEWA, s.u. śvasiti, t. III, p. 401, note finale).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008