Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le latin qu'on peut voir dans les rues - Forum latin - Forum Babel
Le latin qu'on peut voir dans les rues
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3324
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 19 Jun 18, 21:38 Répondre en citant ce message   

À signaler le joli petit livre de Laurence Gauthier et Jacqueline Zorlu, Paris en latin, qui donne et traduit un grand nombre d'inscriptions latines dans la capitale.
http://www.parigramme.com/livre-paris-en-latin-371.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mechthild



Inscrit le: 01 Sep 2011
Messages: 119
Lieu: Wien/Vienne, Autriche

Messageécrit le Wednesday 20 Jun 18, 8:56 Répondre en citant ce message   

HVNC LOCVM VBI AVGUSTI MANES VOLITANT PER AVRAS - Ce lieu où volent les mânes augustes dans les airs

POSTQVAM IMPERATORIS MAVSOLEVM EX SAECVLORVM TENEBRIS - après que le mausolée de l'empereur a été tiré des ténèbres des siècles

EST EXTRACTVM ARAEQVE PACIS DISIECTA MEMBRA REFECTA - et les fragments dispersés de l'Ara Pacis ont été reconstitués

MVSSOLINI DVX VETERIBUS ANGVSTIIS DELETIS SPLENDIDIORIBVS - le "dux" Mussolini, après avoir détruit les vielles ruelles, a jugé bon de l'orner

VIIS AEDIFICIIS AEDIBVS AD HUMANITATIS MORES APTIS
ORNANDUM CENSUIT ANNO MDCCCCXL – A-F(ASCIBVS)-R(ESTITVTIS)- XIII - de rues, d'édifices et de maisons plus magnifiques et aptes à la façon de vivre du genre humain. An 1940, 13ème après la restutition des faisceaux.

Les "disiecta membra" sont une allusion à Horace, Satires 1,4,62.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 53
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Sunday 04 Nov 18, 16:23 Répondre en citant ce message   

Lu au-dessus d'une porte donnant sur une cour de récré au lycée Fabert de Metz :

Sunt etiam Musis sua ludicra (Ausone)

soit, librement : il faut bien que les Muses s'amusent.

Lu dans le Queyras sur un cadran solaire, avec manifestement (?) deux erreurs :

Ferunt omnia, ultima necat (j'attendais plutôt Feriunt omnes, ultima necat) : toutes blessent, la dernière tue ; brrrrrr !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ion
Animateur


Inscrit le: 26 May 2017
Messages: 245
Lieu: Liège

Messageécrit le Sunday 04 Nov 18, 18:00 Répondre en citant ce message   

Ferunt omnia pourrait vouloir dire "elles (les heures) emportent toutes choses."
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9851
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 04 Nov 18, 19:05 Répondre en citant ce message   

Je ne crois pas. Stylistiquement, il y a quand même plus de chances pour que les deux verbes soient intransitifs et que omnia soit sujet au même titre que ultima.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 636
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Sunday 04 Nov 18, 21:09 Répondre en citant ce message   

La locution Vulnerant omnes, ultima necat est beaucoup plus répandue.
(Notamment dans le Queyras et les Pyrénées.)

Voir aussi le fil Mesure du temps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dyonisos



Inscrit le: 23 Jan 2008
Messages: 53
Lieu: Bambiderstroff (Moselle)

Messageécrit le Sunday 04 Nov 18, 21:12 Répondre en citant ce message   

Oui, moi aussi, je supposerais plutôt que le sujet unique est heure, au pluriel (mais alors omnes et non pas omnia) puis au singulier (ultima) avec un chiasma VS-SV.

Ah oui, je viens de voir vulnerant omnes ; cela me convainc aussi !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ion
Animateur


Inscrit le: 26 May 2017
Messages: 245
Lieu: Liège

Messageécrit le Monday 05 Nov 18, 9:47 Répondre en citant ce message   

On trouve aussi Omnes feriunt ultima necat (sur un cadran solaire daté de 1921). Même texte ici (cadran de Cadix qui semble très récent).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3324
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 05 Nov 18, 9:57 Répondre en citant ce message   

AdM a écrit:
La locution Vulnerant omnes, ultima necat est beaucoup plus répandue.
(Notamment dans le Queyras et les Pyrénées.)

Elle l'est partout !
Elle fait déjà partie des devises conseillées dans un traité de gnomonique de 1774 :
https://books.google.fr/books?id=kGtUb5Mm2B8C&pg=PA398#v=onepage&q&f=false
et on en voit ici quelques exemples avec variations, relevés au XIXe siècle en Isère :
https://books.google.fr/books?id=sSWtP8ABCtsC&pg=PA469#v=onepage&q&f=false
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ion
Animateur


Inscrit le: 26 May 2017
Messages: 245
Lieu: Liège

Messageécrit le Monday 05 Nov 18, 11:28 Répondre en citant ce message   

Merci pour cette riche documentation ! Et je suis heureux d'avoir enfin trouvé une devise moins déprimante que les autres : OMNIA COMPONIT,"(Le temps) arrange tout." (Gnomonique, page 397)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9851
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 05 Nov 18, 13:23 Répondre en citant ce message   

Voir le mot du jour gnomon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008