Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 05 Dec 05, 11:54 |
|
|
En anglais, pour faire ancien, on utilise souvent l'article "ye" à la place de "the" (par exemple "ye olde shoppe" pour "the old shop"). En fait il s'agit d'une mauvaise lecture de l'anglo-saxon car l'article défini s'écrivait initialement "Þe", avec un thorn qu'on ne trouve de nos jours qu'en islandais.
Avec la désuétude, la graphie a évolué pour en arriver à une fusion, regrettable, de Þ et Y.
Dernière édition par Charles le Friday 02 Jun 06, 10:54; édité 1 fois |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Monday 05 Dec 05, 12:19 |
|
|
Est-ce "bêtement" une mauvaise lecture? Ou par exemple la conclusion hâtive que Þ et Y seraient liées, par "analogie" avec Þou art / you are??? |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 05 Dec 05, 12:39 |
|
|
Le "ye" est effectivement du pseudo anglais archaïque.
Lorsque les premiers imprimeurs notaient de l'ancien anglais ils n'avaient pas la lettre "þ" (=th), donc ils la remplaçaient par le "y" qui était la lettre la plus ressemblante.
Cette graphie erronée "ye" a été remise à la mode par les boutiques qui veulent faire ancien, comme le précise Charles. |
|
|
|
|
|