Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
myrte - Le mot du jour - Forum Babel
myrte

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 16 Apr 06, 10:06 Répondre en citant ce message   

myrte
- du grec μύρτος (myrtos)

Il s’agit d’un petit arbuste que l’on rencontre dans les régions méditerranéennes dont les fleurs blanches dégagent un parfum agréable. Le myrte a des propriétés astringentes et il est également utilisé dans la confection des liqueurs. Dans l’antiquité grecque il était consacré à Aphrodite.

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
piepalm



Inscrit le: 16 Apr 2006
Messages: 11
Lieu: corse

Messageécrit le Sunday 16 Apr 06, 11:35 Répondre en citant ce message   

Comme le laurier, il servait à tresser des couronnes et il parfume agréablement les eaux-de-vie corses!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kantega
Responsable projet


Inscrit le: 11 Apr 2005
Messages: 31
Lieu: Paris-le-Béton

Messageécrit le Sunday 16 Apr 06, 12:10 Répondre en citant ce message   

L'alcool et la plante s'appellent mirto (en italien), ou murta (en sarde nuorese).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 16 Apr 06, 12:29 Répondre en citant ce message   

Le myrte sur Toil' d'épices.
A ne pas confondre avec la myrrhe des Rois mages qui est une gomme aromatique issue du balsamier (burséracées).
Et ne pas confondre balsamier et balsamine (balsaminacées), petite plante dont les fruits éclatent au toucher, projetant au loin leurs graines.
La balsamine sur Babel
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Sunday 16 Apr 06, 23:55 Répondre en citant ce message   

Coupez le myrte blanc aux bocages d'Athènes,
A Nîmes le jasmin ;
A Lille et dans Paris, que les roses hautaines
Tombent sous votre main,

Aux Martigues d'azur allez cueillir encore
La flore des étangs,
Pour former la couronne, amis, qui me décore
Et me garde du temps
.

Jean Moréas.
(Poète de nationalité grecque et d'expression française)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 17 Apr 06, 9:19 Répondre en citant ce message   

Ce poète Grec avait en effet reçu une éducation française comme c’était le cas dans toutes les grandes familles de l’époque et son exemple illustre bien à quel point le français était et reste encore la langue de choix.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 18 Jan 20, 15:22 Répondre en citant ce message   

Hélène a écrit:
Dans l’antiquité grecque il était consacré à Aphrodite

Et plus que ! Symbole d'amour, le myrte est très présent dans l'onomastique grecque, explorons un peu.

D'abord, attention, comme la plupart des arbres, μύρτος est un féminin et le neutre μύρτον est son fruit, la baie de myrte.

Il est difficile de dire lequel de ses dérivés attestés (Μυρτεύς, Μύρτις, Μύρτιλος, Μύρτιον, etc.) a donné l'hypocoristique Μυρτώ, Myrto, prénom sous lequel sont connues une ménade de la troupe de Dionysos, une amazone aimée d'Hermès ou la sœur de Patrocle aimée d'Héraklès, toutes connues pour leurs amours.
Ce prénom a encore été donné en France vers la fin du XXe siècle mais, plus qu'à l'Antiquité, il le doit sans doute au poème d'André Chénier :

Pleurez, doux alcyons, ô vous, oiseaux sacrés,
Oiseaux chers à Thétis, doux alcyons, pleurez.

Elle a vécu, Myrto, la jeune Tarentine.
Un vaisseau la portait aux bords de Camarine.

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 18 Jan 20, 16:15 Répondre en citant ce message   

Le dérivé μυρσίνη [mursínê], de même sens, a été emprunté par l'arabe où il est devenu مرسين marsīn, toujours usuel, semble-t-il, au moins en Égypte. Je ne sais pas si le turc mersin a servi d'intermédiaire. C'est possible.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008