Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 17:43 |
|
|
De nombreux diasystèmes ( ces lettres à lire de façon différente selon le lieu ) sont empruntés au liégeois. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Thursday 29 Dec 05, 14:27 |
|
|
Effectivement, il y a avit une tradition littéraire wallone à Liège, surtout au XVII ème et XVIII ème siècle : théatree dialectal. Pour les villages :
Prononciation :
Fexhe-le-Haut cloché : "Fèxe"
Xhoris : "horiss'"
Xhovémont : hovémont
Xhendremale : "handremal ou Xandremal" |
|
|
|
|
Pablo Saratxaga
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 222 Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî
|
écrit le Monday 30 Jan 06, 22:10 |
|
|
Po "xh", oyi, c' est on vî vî scrijhaedje walon (eployî del moyinådje disk' å 19inme sieke; et co å 20inme des oteurs e l' Årdene l' eployént co (dins l' ratournaedje des Evandjîles fwaits pa on curé d' Brå, metans; ratournaedje fwait dins l' 2inme mitan do 20inme sieke).
L' idêye c' esteut djustumint di rprinde ci vî scrijhaedje la, eployî po on son ene miete come li "ch" almand a l' Ess del Walonreye, mins prononcî come li "ch" francès dins l' restant del Walonreye.
Li prononçaedje "ks/gz" dins les nos d' plaece ou les nos d' djins est on mwais prononçaedje; li bon prononçaedje c'est "h" (ou "ch"); "Fexhe" si prononce "Fèh'" e walon; "Xhendremale" (Xhindmåle e rfondou) si prononce "Hind'môl'".
Tos les betchfessîs n' vinèt nén do lidjwès:
Li "xh" a stî pris do vî scrijhaedje del principåté d' Lidje.
Li "oi" a stî pris do vî scrijhaedje do lidjwès
Li "oe" a stî pris do vî namurwès
Li "ai" a stî pris å namurwès
Li "ea" esteut eployî tot avå l' Walonreye ("eal" el moyinådje)
Li "sch" si rtrove dins sacwants nos d' plaece.
Li "å" vént do lidjwès do 20inme sieke
Li "én" a stî pris do pårler d' tchålerwè
Po les ôtes (sh,jh,oen) il ont stî edvintés; "jh" a stî fwait sol modele di "xh" (e vî lidjwès on scrijheut "xh" po les deus), eyet "oen" paski les prononçaedjes rascovrous c' est ene miete come les cis di "oe" mins naziålijhîs. |
|
|
|
|
|