Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 03 Oct 20, 9:27 |
|
|
Je ne m'étais jamais posé la question de l'origine du mot cidre. Tout arrive :
Étymol. et Hist.
1. Mil. xiies. sizre lat. sicera « boisson fermentée » (...), sens limité aux trad. de la Bible;
2. 1130-40 cidre « jus de pommes fermenté » (...);
3. 1575 citre « boisson faite avec du jus fermenté d'autres fruits » (...).
Du lat. chrét. sīcera « boisson fermentée » (Luc I, 15), gr. σ ι ́ κ ε ρ α « id. » (ibid.) transcr. de l'hébr. biblique šekar « boisson fermentée, liqueur forte ». La forme sīcera a dû s'altérer en b. lat. en *cisera (TLF).
Ce qui fait donc de cidre un mot d'origine sémitique, avec un lointain cognat arabe bien connu, la racine سكر skr "ivre, s'enivrer".
Qui l'eût cru ? |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3862 Lieu: Paris
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 03 Oct 20, 9:49 |
|
|
C'est une coïncidence. Comme le dit Dubsar, la racine سكر skr est la branche arabe d'une belle et bonne racine sémitique ŠKR, alors que le mot sucre (comme la chose) est d'origine indienne. Je donne raison à Hans Wehr qui sépare les deux homonymes, plutôt qu'à Reig qui les confond.
Mais c'est effectivement amusant qu'on puisse augmenter le degré d'alcool d'un vin en lui ajoutant du sucre... |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 03 Oct 20, 10:53 |
|
|
Citation: | transcr. de l'hébr. biblique šekar « boisson fermentée, liqueur forte |
Le yiddish a gardé ce terme tiré de l'hébreu biblique et écrit exactement comme dans la Torah, שכּר . Il se transcrit et se prononce sheyker ( en yiddish) et désigne une boisson fermentée, bière surtout, cervoise. Le terme est plutôt littéraire.
Et cette racine a donné tout un tas de mots uniquement yiddish :
* שיכּור = shiker = soûl , ivre ou comme nom : ivrogne
* שיכּורן = shikern ( verbe ) = se saouler
* שיכּורניק = shikernik = ( péjoraztif) poivrot, soûlard
* שיכּורהײט = shikerheyt = état d'ivresse
*שיכּחת = shikkhes = ivrognerie . Ivresse
*שיכּחה = shikkhe = oubli , effacement du souvenir
Enfin שיכּר לוט = shiker lot qui associe l'adjectif signifiant soûl au personnage biblique Loth et qui signifie : ivre-mort. |
|
|
|
|
|