Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
FINNOIS : l'allatif. - Langues du monde - Forum Babel
FINNOIS : l'allatif.

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Thursday 08 Apr 21, 18:38 Répondre en citant ce message   

L’allatif, du lat. afferre (sup. allatum), « porter vers » « apporter », est un cas local externe avec l'adessif et l'ablatif.
On peut dire qu'il est à l'adessif ce que l'illatif est à l'inessif.

1° Formation : morphème –lle ajouté au radical ou au -i- du pluriel
Le -e étant une voyelle centrale, l’harmonie vocalique n’a pas d’action sur elle.
Ex : joki (rad. joke-), « rivière » : joelle, « vers la rivière », plur. jokeille.
Ex : pöytä, « table » : pöydälle, « sur la table » (avec mt.), plur. pöydille.

Pronoms : minulle – sinulle – hänelle – meille – teille – heille

Démonstratifs : tälle/näille – tuolle/noille – sille/niille.

2° Emplois :

a) Mouvement sur, à la surface, en direction d’un lieu.
Ex : Panen maljakon pöydälle, « je mets le vase sur la table ».
Ex : Käännykää oikealle, « tournez à droite ».

Les noms de lieu examinés dans l’étude sur l’adessif sont bien sûr également concernés par l’allatif :
Ex : Menen Helsinkiin, Ouluun, Poriin, etc…, « je vais à Helsinki, à Oulu, à Pori », etc...
mais menen Kemijärvelle, Hakaniemelle, Utsjoelle, « je vais à Kemijärvi, à Hakaniemi, à Utsjoki », etc…
Ex : Menen Ranskaan, Saksaan, Ruotsiin, « je vais en France, en Allemagne, en Suède »,etc…
mais menen Venäjälle, « je vais en Russie ».

b) Attribution de l’objet du procès.
Ex : Annoitko kissoille ruokaa ? « as-tu donné de la nourriture aux chats ? ».

On remarquera l'ordre inverse des deux compléments par rapport au français. Mais ce n'est pas une règle absolue.

Note : il s’agit bien d’attribution et non de complément d’objet second au sens large ; si l’on « prend quelque chose à quelqu’un », on n’est évidemment plus dans ce cas ; il faudrait utiliser, non l’allatif, mais l’ablatif (denier cas local restant à étudier) pour traduire « à quelqu’un » (jotakulta).

c) Bénéficiaire ou destinataire du procès (cf. b), mais sans la notion d’attribution).

Ex : Olemme kiitollisiä teille avustanne, « nous vous sommes reconnaissants de votre aide ».
Ex : Kuka sinulle on laulua opettanut ?, « qui t’a appris le chant ? ».
Ex : Minun täytyy hankkia pojalleni uudet kengät, « il faut que j’achète de nouvelles chaussures à mon fils ».

Note : Se méfier des calques du français : ce n’est pas parce que la phrase « j’éprouve de l’amour pour toi » comporte le mot « pour » qu’il faudra utiliser un allatif en finnois. Le préposition « pour » signifie ici « envers » et exprime, non le bénéficiaire du procès, mais tout simplement son objet, cela même si l’on utilise une « préposition » en finnois : tunnen rakkautta sinua kohtaan (sinua est au partitif) Quoi qu’il en soit, le régime des prépositions est toujours à contrôler dans le dictionnaire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 10 Apr 21, 9:01 Répondre en citant ce message   

Suggestion à l'animation : transférer les topos sur le FINNOIS dans Cours et Documents... si Cligès est d'accord, bien sûr.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Saturday 10 Apr 21, 12:40 Répondre en citant ce message   

Pas nécessairement ; ces études ne sont pas assez abouties ; il manque des cas d'emploi. C'est juste pour aider ceux qui s'intéresseraient à la langue à comprendre comment elle "fonctionne".

Merci Papou.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008