Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
FINNOIS : le translatif. - Langues du monde - Forum Babel
FINNOIS : le translatif.

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Monday 07 Jun 21, 20:24 Répondre en citant ce message   

Le translatif (translatiivi, du lat. transfero, sup. translatum, « porter d’un lieu dans un autre »)

1° Formation :
Morphème -ksi ajouté au radical ou au morphème -i du pluriel.

Ex : vesi (rad. vete-), « eau » : vedeksi, plur. vediksi,
Ex : poika, « garçon » : pojaksi, plur. pojiksi.

Note : pojaksi repose sur la forme théorique *poi(k)a-ksi. La disparition du k, par lénition, laisse en contact un groupe de trois voyelles non admis par la langue ; le i médian se change donc en yod par consonnification. L’orthographe enregistre scrupuleusement la modification.

Attention : -ksi devient -kse- s’il est suivi d’un autre morphème.

Ex : poikani, « mon fils » : pojakseni, plur. pojikseni.

2° Emplois :
a) Passage d’un état à un autre état (et non d’un lieu à un autre : v. cas locatifs).
Ex : Syksyllä muutuvat lehdet keltaisiksi tai punaisiksi : « en automne, les feuilles deviennent jaunes ou rouges » (litt. « se changent en (feuilles) jaunes et rouges ».
Ex : Voisitteko kääntää tämän tekstin ranskaksi ? : « pourriez-vous traduire ce texte en français ? »

b) Attribut de l’objet, avec des verbes comme luulla, « penser », « croire », nimittää, « appeler » :

Ex : Luulin tehtävää vaikeammaksi, « je croyais la tâche plus difficile ».

c) Liste d’ordinaux, pour un classement, par exemple :
Ex : Ensiksi…, toiseksi…, kolmanneksi… : « en premier…, en second…, en troisième… ».

d) Destination.

Ex : Hän ei sovi opettajaksi : « Il n’était pas fait pour être professeur ».
Ex : Terveydeksenne ! : « A votre santé ! »
Ex : Miksi ? : « Pourquoi ? »
Note : miksi interroge sur la cause, mais originellement, il signifie « pour quoi (faire) ? »

e) Finalité, notamment par le recours au participe présent passif.

Ex : Koko juttu jäi minun selvittäväkseni : « on m’a laissé expliquer toute l’affaire » ; litt. « toute l’affaire a été laissée devant être expliquée par moi ».
Comparez avec le lat. libri mihi dati sunt legendi.
On notera la présence du suffixe possessif marquant l’agent.

f) Date attendue à laquelle a pris fin une action.
Ex : Kirje tuli Jouluksi : « la lettre est arrivée pour Noël ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 31 Aug 21, 17:47 Répondre en citant ce message   

Cligès a écrit:
Attention : -ksi devient -kse- s’il est suivi d’un autre morphème.

Une question que je me pose à ce sujet : ne serait-ce pas un suffixe -kse dont le e se ferme en i à la finale de mot ?
Parce que j'ai l'impression que le finnois a pas mal de transformations phonétiques en finale de mot (en particulier, l'évolution des consonnes en dentales).

A+,
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Tuesday 31 Aug 21, 18:41 Répondre en citant ce message   

Vous avez probablement raison, bien que le finnois conserve nombre de e en finale. Quoi qu'il en soit, je n'aborde pas ici l'histoire de la langue, pour laquelle je n'ai presque aucune compétence. J'adopte donc un point de vue résolument synchronique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008