Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 13:14 |
|
|
On m'on demandé cette semaine si je ne faisais pas une faute en utilisant l'expression...
Met 'm
par exemple :
Ech ha met'm Cecile g'redt
Pour lui, la forme correcte serait "Met de", ech ha met de Cecile g'redt.
Je me suis dis qu'il est tout à fait possible que qu'une erreur se soit infiltré dans mon dialecte, mais après qqe questions posées à des gens de mon village, il semble que cela soit une structure utilisé de façon standard...
Un specialiste pourrait-il me donner l'origine et le sens premier de cette structure... |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 14:22 |
|
|
Mit + datif
Mit dem -> met'm
Je me tompe ? |
|
|
|
 |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 14:26 |
|
|
Tu ne te trompes pas je pense, mais par Cecile est Féminin. |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 14:31 |
|
|
Je crois qu'alors, ça devrait bel et bien être met de  |
|
|
|
 |
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 15:18 |
|
|
J'ai toujours entendu "met'em". Mais il certainement plus exact de dire "met d'r" ou "met d'" devant un prénom féminin. Je pars pour Bordeaux demain voir ma mère qui est alsacienne. Je lui poserai la question. |
|
|
|
 |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 15:27 |
|
|
Il est tout de même étrange que dans une région cette expression soit de mise.
Il peut s'agir d'une erreur qui est resté gravé dans l'esprit des locuteurs, génération après génération |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 09 Dec 05, 1:04 |
|
|
Pourquoi une erreur ? c'est leur langue. |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6490 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 09 Dec 05, 3:37 |
|
|
Hypothèse : Elision d'un mot neutre et vestiges de son article.
Met'm Cecile < Mit dem (Mädchen, Mädel, Fräulein) Cecile
Si c'etait vrai, on pourrait peut-être voir aussi la trace de l'article à l'accusatif.
A-t-on aussi "für das (...) Cecile" , "für's (...)Cecile" ?
J'entends souvent à la radio espagnole une construction semblable, où les genres semblent incompatibles.
La numero uno. (La fém., numero masc.) < La radio numero uno |
|
|
|
 |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 5:24 |
|
|
Il est vrai que pour l'accusatif, nous utilisons la forme que tu donne
fer's Cecile.... cool
Je viens d'ailleurs de passer mon vendredi à Strasbourg, et les bäxser disent aussi met'm |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6490 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 6:21 |
|
|
Que disent tes amis, au nominatif ? Das ?
"das Anne ist nicht da" ou " 's Anne is nicht da" ? |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2519 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 16:34 |
|
|
Le neutre peut aussi correspondre à un diminutif (qui est toujours de ce genre en allemand).
's Anne équivaudrait alors à de Anna |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6490 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 16:51 |
|
|
Citation: | s Anna équivaudrait alors à de Anna | Ceci ressemble bien à un complément du nom (génitif neutre).
Le datif (met'm?) et le génitif ('s ?) indiquent qu'il s'agirait du neutre ou masculin.
L'accusatif indique qu'il s'agirait d'un neutre (für's ?)
Peut-on identifier le substantif neutre (qui désigne une fille) qui aurait disparu ?
Que dit-on pour un homme ou un garcon ? met'm Hansi (dat) ?
Que dit-on pour une femme adulte mariée ? met'er Elsa( dat.) für die Elsa(acc.) ? |
|
|
|
 |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Thursday 15 Dec 05, 11:42 |
|
|
Il semblerait que dans ce cas, le féminin est traité de façon neutre, de là viendrait la structure mit dem Cecile |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 15 Dec 05, 14:35 |
|
|
En fait, sous cet aspect, il y a des Mädchen, qui sont des êtres sans sexe, et celles qui sont devenues des femmes, en enfantant.
En famille, on dira le garçon et la gosse. Ensuite, on dira l'homme et la femme.
On a simplement mis un prénom sur l'être intermédiaire entre homme et femme, donc neutre  |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2519 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 15 Dec 05, 15:18 |
|
|
Mädchen est surtout neutre car il s'agit du diminutif de Magd - pas d'interprétations sexistes ! |
|
|
|
 |
|