Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 10:29 |
|
|
La ramassette est en fait, la pelle à poussière. J'ai aussi entendu "pelle à ch'ny" dans le Doubs. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 10:31 |
|
|
Je m’en doutais un peu en voyant ce mot, de plus c’est plus logique que de dire pelle. |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 10:38 |
|
|
Est-ce de cette manière qu'on nomme l'ustensile qui sert à ramasser les miettes sur les tables de certains restaurants un peu chics ? On dit ramasse-miettes chez nous (et ailleurs certainement !). |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 10:42 |
|
|
Au fait, je n'ai jamais su comment on disait "raclette", en bon français. |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 12:56 |
|
|
Personnellement, j'appelle ça une raclette (de sol).
Certains disent lave-pont, mais pour moi, le lave-pont est plutôt l'équivalent du balai-brosse. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Saturday 10 Dec 05, 13:25 |
|
|
En Romandie, ça s'appelle une ramassoire. |
|
|
|
|
Mimich
Inscrit le: 29 Oct 2005 Messages: 4 Lieu: Wallonie
|
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 24 Mar 06, 9:30 |
|
|
Puisqu'on est dans le champ sémantique du nettoyage, jamais un picard ne dira autre chose qu'une "wassingue"(prononcer "ouassingue") pour désigner la serpillère. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 24 Mar 06, 9:48 |
|
|
Il y a déjà 2 sujets qui traitent de la serpillère et de la panossse.
Le message ci-dessus y a sa place. |
|
|
|
|
bcordelier
Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 190 Lieu: France
|
écrit le Friday 24 Mar 06, 13:19 |
|
|
Poyon a écrit: | La ramassette est en fait, la pelle à poussière. J'ai aussi entendu "pelle à ch'ny" dans le Doubs. |
Je confirme pour la Bourgogne également la "pelle à ch'nis". Les ch'nis (ou chenis) étant les miettes, la poussière, les moutons qui trainent par terre.
Et l'expression "que ch'ni" = "que dalle" |
|
|
|
|
batisse
Inscrit le: 10 May 2018 Messages: 71 Lieu: Lorraine (France)
|
écrit le Saturday 26 May 18, 17:42 |
|
|
max-azerty a écrit: | Puisqu'on est dans le champ sémantique du nettoyage, jamais un picard ne dira autre chose qu'une "wassingue"(prononcer "ouassingue") pour désigner la serpillère. |
Ca dépend où il habite... il y en a quand même pas mal qui pastent l'loque, éventuellement avec une loque à reloqueter! |
|
|
|
|
|