Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
coucou, cocu (français) - Le mot du jour - Forum Babel
coucou, cocu (français)
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Friday 22 Apr 05, 11:11 Répondre en citant ce message   

Le coucou, c'est le nom qu'on donne chu nous à la jonquille, qu'on allait cueillir, aux vacances de Pâques, du côté des Hauts-Buttés (la primevère, plus communément désignée sous le même vocable, est rare dans la région).

Le coucou, c'est aussi l'oiseau, connu pour squatter le nid des autres, fût-ce un nid de gérats, pourtant fait d'un assemblage sommaire de quelques branches sèches.
C'est le coucou qui annonce l'installation définitive du printemps. Une croyance locale veut que, si l'on a de l'argent en poche quand on l'entend pour la première fois, on sera riche toute l'année.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 25 Apr 05, 1:10 Répondre en citant ce message   

Dans le Chablais, en langage enfantin, le coucou est un œuf de Pâques.
Il peut être en chocolat ou en sucre, voire même être un vrai œuf coloré.


Dernière édition par Jean-Charles le Wednesday 21 Dec 05, 10:51; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fornet



Inscrit le: 24 Feb 2005
Messages: 80
Lieu: Lengadòc, Occitània

Messageécrit le Monday 25 Apr 05, 17:32 Répondre en citant ce message   

En Languedoc, le Cocut a deux sens différents ce qui a occasionné des chansons, poèmes...au goût parfois douteux! Par exemple Lo cant del cocut (le chant du coucou/cocul) !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 17 Dec 05, 16:55 Répondre en citant ce message   

Marden a écrit:
Le coucou, c'est aussi l'oiseau, connu pour squatter le nid des autres.

C'est l'origine du mot cocu. Je crois qu'initialement , il désignait l'amant (celui qui occupe le nid des autres), pas le mari trompé.

C'est bizarre, en francais "cocu" fait rigoler, alors que c'est triste.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Saturday 17 Dec 05, 22:02 Répondre en citant ce message   

Pour parler zoologie: ce n'est pas tout à fait le coucou qui occupe le nid des autres,c'est les parents coucou qui mettent un oeuf dans un autre nid pour que d'autres oiseaux le couvent, et quand il éclot l'oisillon qui sort est tellement gros (après quelques jours), qu'il pousse les autres hors du nid qui meurent en se fracassant par terre.

Si le cocu en France fait rire c'est surtout parce qu'on pense que ça n'arrive qu'aux autres.Et si ce sont les hommes trompés qui font le plus sourire c'est qu'on pense dans nos sociétés machistes que sa virilité a été bafouée. C'est sûr que ce n'est pas très sympa.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 21 Dec 05, 0:53 Répondre en citant ce message   

Coucou l’oiseau provient du grec ancien κόκκυξ et en latin cuculus aujourd’hui on dira κούκος
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Wednesday 21 Dec 05, 10:55 Répondre en citant ce message   

Par extension, le coucou est celui qui s'installe dans la maison d'un autre ou qui s'installe tout court afin de profiter d'avantages normalement destinée à la famille, aux habitants.

C'est une sorte de synonyme de qui vient parasiter.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Wednesday 21 Dec 05, 10:56 Répondre en citant ce message   

Chez nous (Sundgau), on dit Coucou d'une personne un peu folle ou imbécile... Er esch Coucou...

D'ailleurs chez nous l'oiseau ne fait pas coucou mais Kükük...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Wednesday 21 Dec 05, 13:32 Répondre en citant ce message   

En turc on dit : Turc guguk ou guguk kuşu (littéralement : oiseaux (de) gougouk).
Ça pourrait venir du grec ancien, vu la ressemblance évidente et la proximité.

Son cri est : gugukçuk gugukçuk !
ce qui donne : "petit gougouk petit gougouk"
mais c'est surtout la répitition des sons g/k et u qui est propice au suffixe -çuk qui fait le diminutif.

À ma connaissance en turc ça ne s'emploie pas dans le sens de cocu.
On dit par contre : guguk yapmak (se moquer)

Et pour l'anglais cuckoo il me semble que le sens figuré est différent aussi : ça donne plutôt fou, aliéné ou encore fugueur.
Vous vous souvenez du film Vol au dessus d'un nid de coucous avec l'inclassable Jack Nicholson ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 21 Dec 05, 13:45 Répondre en citant ce message   

Le verbe formé a partir de cocu est "cocufier".

Une consonne etait nécessaire , mais pourquoi avoir d'avoir choisi la consonne "f" ? On aurait pu aussi dire cocutier, cocopier, cocuter, coculiser ou, encore mieux, cocoliser.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Wednesday 21 Dec 05, 16:10 Répondre en citant ce message   

Morand a écrit:
D'ailleurs chez nous l'oiseau ne fait pas coucou mais Kükük...

Et en allemand, il ne s'appelle pas coucou mais Kuckuck (der), tandis que le coucou indiquant l'heure se dit die Kuckuckuhr.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sisyphos



Inscrit le: 06 May 2006
Messages: 140
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 2:35 Répondre en citant ce message   

Cocu, variation de coucou dont l'étymon latin cuculus est attesté dès l'époque classique aux sens de "imbécile, niais" et de "galant". Les coucous (cuculus canorus) ne prenant pas leur progéniture en charge n'ont pas besoin de vivre en couple comme certains autres oiseaux et ont ainsi une réputation d'infidélité. Le passage de la forme d'ancien français cucu à cocu est probablement dû à l'influence des mots formés sur coq.

Cocu est celui dont le conjoint est infidèle. Je trouve cette étymologie assez rigolote.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 2:43 Répondre en citant ce message   

En français le mot "cocu" fait rigoler, alors qu'il désigne une victime. C'est comme si le mot "victime d'un cambriolage" faisait rigoler.

Est-ce à cause de la seconde syllabe ?

En italien aussi : "cornuto !", en faisant des cornes avec 2 doigts.


Dernière édition par Jacques le Wednesday 17 Aug 11, 15:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 2:58 Répondre en citant ce message   

Le "cocu" est un personnage récurrent de notre théâtre de boulevard, un exemple de la "Schadenfreude" citée en "mot du jour".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 548

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 12:43 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:
En italien aussi : "cornuto !", en faisant des cornes avec 2 doigts.

Au Brésil : chifrudo (cornu).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008