Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Monday 16 Jan 06, 19:57 |
|
|
Cette origine est symbolique : le jour de l'équinoxe, le jour et la nuit sont de durée égale. De plus, cette date coïncidait avec la chute de la monarchie...
Ce calendrier favorisait les patrons : au lieu d'un jour de repos sur sept, il n'y en avait plus qu'un sur dix ! Soit, 36 décadis au lieu de 52 dimanches. Même avec les sans-culottides, on arrive à 41, 41 jours de congé par an, pas 41 heures de travail par semaine !
D'ailleurs, il y eut un projet, poussé jusqu'au stade de la maquette expérimentale, de journée découpée en 20 heures, 10 de nuit, 10 de jour.
Là encore, gain net pour ceux qui payent les ouvriers à l'heure...
Mais il ne subsiste qu'une pendule à deux cadrans, l'ancien découpé en douze, le nouveau découpé, en dix, pendule visible au musée Carnavalet à Paris.
Dernière édition par Glossophile le Wednesday 18 Jan 06, 2:04; édité 2 fois |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Monday 16 Jan 06, 23:54 |
|
|
Voici une page où j'ai fait une liste (qui peut être agrandie), avec tous les noms de mois non issus du latin.
Faire dérouler la page vers le bas, après les noms de jours...
http://zlang.ifrance.com/zlang/pluviose.htm
Romanche
Romanche = schaner, favrer, mars, avrigl, matg, zercladur, fanadur, avust, settember, october, november, december.
Sursilvan = schaner, fevrer, mars, avrel, matg, zercladur, fenadur, uost, settember, october, november, december.
Sutsilvan = schaner, favrer, marz, avregl, matg, zarcladur, fanadur, avust, satember, october, november, dezember.
Surmiran = schaner/schner, favrer, mars, avregl, matg, zarcladour, fanadour, avost, settember, october, november, december.
Puter = schner, favrer, marz, avrigl, meg, gün, lügl, avuost, settember, october, november, december.
Vallader = schner, favrer, marz, avrigl, mai, gün, lügl, avuost, settember, october, november, december. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 21 Jan 06, 5:15 |
|
|
jacques a écrit: | En lakota:
...
Février........: lune des arbres qui éclatent (angl. pop up) `can na< popa wi | Quand il fait très froid, on peut entendre le bois qui craque sous la pression de la sève qui gèle. Merci, HinTamaheca, pour cette explication. |
|
|
|
|
Ali Baba
Inscrit le: 17 Feb 2006 Messages: 35 Lieu: Strasbourg
|
écrit le Friday 17 Feb 06, 13:46 |
|
|
En tunisien, les noms des mois proviennent du français :
- janfi
- fivri
- mares
- avril
- mèy
- jouèn
- jouiliè
- out
- september
- ouktouber
- nouvember
- dicember
En arabe littéral il y a plusieurs noms différent selon les régions. Au Maghreb, ce sera souvent calqué sur le français (comme en tunisien, mais vous remplacez les V par des F et les P par des B), tandis qu'au Moyen-Orient ce sera plus volontiers calqué directement sur le latin :
- yanayar
- febrayer
- mares
- abril
- mayou
- youniou
- youliou
- aghostos
- sebtember
- ouktouber
- noufember
- dicember
On trouve aussi des noms de mois qui n'ont rien à voir avec le latin (et je ne parle pas du calendrier de l'hégire mais bien du calendrier solaire civil), en usage dans les pays du Levant :
- kanoun theni (kanoun II)
- chabat
- adhar
- nisan
- ayar
- haziran
- tamouz
- ab
- ayloul
- techrin awwal (techrin I)
- techrin theni (techrin II)
- kanoun awwal (kanoun I)
Si je me fie à ce qu'a dit guillaume à propos du turc, ces noms proviendraient du syriaque, ce qui explique aussi leur spécificité géographique. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Friday 17 Feb 06, 14:18 |
|
|
à propos des mois en tunisien, les mois en algérien et marocain sont ils différents ?
(ça fait plaisir d'avoir un arabophone sur le forum !) |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Friday 17 Feb 06, 14:29 |
|
|
L'origine des noms des mois du calendrier sémitique (arabe, hébreu , araméen/syriaque) est babylonienne. |
|
|
|
|
Ali Baba
Inscrit le: 17 Feb 2006 Messages: 35 Lieu: Strasbourg
|
écrit le Friday 17 Feb 06, 14:40 |
|
|
xavier a écrit: | à propos des mois en tunisien, les mois en algérien et marocain sont ils différents ? | Je ne sais pas, je pense que non, mais il faudrait confirmation d'un local. Moi du Maghreb je ne connais que la Tunisie.
Et à propos de tunisien, si certains sont intéressés, je vous invite à consulter ces deux articles que j'ai (en grande partie) écrits sur Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Tunisien
http://fr.wikipedia.org/wiki/Arabe_dialectal
xavier a écrit: | ça fait plaisir d'avoir un arabophone sur le forum. |
Je suis passionné par la linguistique, et je connais Lexilogos depuis longtemps, mais je n'avais encore jamais vu ce forum avant aujourd'hui. Donc tu vois, moi aussi ça me fait plaisir d'être ici. |
|
|
|
|
qonaq
Inscrit le: 23 Feb 2006 Messages: 12
|
écrit le Thursday 23 Feb 06, 20:18 |
|
|
Voici le nom des mois en azerbaidjanais que je me permets d'ecrire :
Yanvar
Fevral
Mart
Aprel
May
Iyun
Iyul
Avqust
Sentyabr
Oktyabr
Noyabr
Dekabr |
|
|
|
|
Jérôme
Inscrit le: 14 Feb 2006 Messages: 103
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 1:54 |
|
|
Voici les noms des mois (أشهر achhour) utilisés au MO en alphabet arabe.
كانون الثاني kânoun eth-thâniy
شباط choubât
آذار âdhâr
نيسان nîsân
أيار ayyâr
حزيران hazirân
تمّوز tammouz
آب âb
أيلول ayiloul
تشرين الأول tichrîne el-awwal
تشرين الثاني tichrîne eth-thâniy
كانون الأول kânoun el-awwal
Pour les jours de semaine, cliquer ici. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 17 Mar 06, 11:55 |
|
|
déplacé
Nikura a écrit: | Ça me rappelle les noms des mois qui ne coïncident pas...
Listopad = Octobre / Novembre
Prosinac / Prosinec = Décembre / Janvier
Květen / Kwiecień = Mai / Avril
Rujan / Říjen = Septembre / Octobre
Srpanj / Srpen / Sierpień = Juillet / Août |
Feintisti a écrit: | Et en Slovène, Bosniaque, Serbe et Bulgare, ce sont les mois "internationaux": Januar (serbe) / ianuari , februar(i)... |
|
|
|
|
|
Picasso
Inscrit le: 13 Mar 2006 Messages: 64 Lieu: Fribourg (Suisse)
|
écrit le Sunday 02 Apr 06, 16:52 |
|
|
John 'Hannibal' Smith a écrit: | Le printemps= 's Freihjohr
L'été= d'r Summer/Sommer
L'automne= 's Spotjohr/d'r Herbscht
L'hiver= d'r Winter
Vala ! :wink: |
En patois Gruérien Le printemps=le furi
l'été=le tsotin
l'automne=l'outon
l'hiver=l'évê |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 10 Nov 06, 18:49 |
|
|
Je viens de découvrir les noms de mois en ossète (dans les deux dialectes: iron et digor) !
Iron (forme officielle en Rép. d'Ossétie du Nord ou Alanie)
тъæнджы мæй = mois des gels à pierre fendre
æртхъирæны мæй = mois terrible
комдарæн ou тæргæйтты мæй = jeûne ou ?
хуымгæнæны мæй ou цыфтæры мæй = mois des labours ou mois de la pousse des feuilles
зæрдæвæрæны мæй ou кæрдæджы мæй = mois de l'Ascension ou mois de l'herbe
хурхæтæны мæй ou кæхцгæнæн = mois du solstice ou ?
сусæны мæй = ?
майрæмы куадзæны мæй = mois de la Dormition de la Vierge
рухæны мæй = ?
кæфты мæй = mois des poissons
джеоргуыбайы мæй = mois de St-Georges
цыппурсы мæй = Noël
Digor (parlé en Digorie, Alanie de l'Ouest)
басилти / æнсури мæйæ
комахсæн
комдарæн
мартъи = mars. emprunt au russe?
никкола ou фæлвæра
амистол
сосæни мæйæ
майрæми куадзæни мæйæ
рухæн
кæфти мæйæ
горгуба
цæппорсе
Dernière édition par Nikura le Friday 10 Nov 06, 21:40; édité 1 fois |
|
|
|
|
yel
Inscrit le: 17 Oct 2006 Messages: 1
|
écrit le Monday 13 Nov 06, 12:20 |
|
|
Xavier a écrit: | à propos des mois en tunisien, les mois en algérien et marocain sont ils différents ?
|
Les mois en algérien sont exactement les même qu'en tunisien, mais en marocain ils sont différents. |
|
|
|
|
Força_Portugal
Inscrit le: 03 Aug 2006 Messages: 75
|
écrit le Tuesday 05 Dec 06, 15:08 |
|
|
en portugais :
Janeiro
Fevereiro
Março
Abril
Maio
Junho
Julho
Agosto
Setembro
Outubro
Novembro
Dezembro
en espagnol :
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
Dernière édition par Força_Portugal le Tuesday 06 Nov 12, 2:28; édité 1 fois |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Tuesday 05 Dec 06, 16:28 |
|
|
Je viens de voir ça, les mois de l'année en plusieurs langues !
outchakov, les a expliqué en albanais !
Alors, je vais essayer de ré expliquer ...!!!
Janar
Shkurt - (on a le même mot pour dire " court" exemple : Je vais parler tout court = do flas shkurt !!!
Mars
Prill
Maj
Qershor - (ressemblance avec le mot cerise = Qershi)
Korrik
Gusht - (ressemblance avec le mot point, (cou de point) = grusht
Shtator - (la même racine que le nr° 7 (sept) = shtatë
Tetor - (la même racine que le nr° 8 (huit) = tetë
Nëntor - (la même racine que le nr° 9 (neuf) = nëntë, ou le mot mère = nëna
Dhjetor - (la même racine que le nr° 10 (dix) = dhjetë
Dernière édition par Valeria le Tuesday 05 Dec 06, 16:51; édité 1 fois |
|
|
|
|
|