Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
saoul - Dictionnaire Babel - Forum Babel
saoul
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Myli



Inscrit le: 26 Sep 2005
Messages: 83
Lieu: Lausanne, Suisse

Messageécrit le Monday 26 Sep 05, 21:59 Répondre en citant ce message   

L'Espagne connait bien d'autres mots pour exprimer l'état d'ébriété... Du moins la ville de Salamanca où j'ai appris la langue, ville connue pour sa vie nocturne... En voici trois dont je me souviens:

Estar pedo = être pet

Estar tajado = être taillé

Estar borracho perdido = être bourré perdu


Autrement, je sais pas si c'est suisse mais moi je dis aussi: "être pété"... Les Français me diront, si jamais.

Sinon j'en ai trouvé une jolie en québécois: "être en boisson"

En suisse romand:
"être schlass" (personnellement j'utilise pas ce terme...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
petiteglise



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 2

Messageécrit le Sunday 09 Oct 05, 11:04 Répondre en citant ce message   

En russe le plus courant est я бухой: je suis bourré
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
azeto



Inscrit le: 05 Oct 2005
Messages: 14
Lieu: Ile de la Réunion

Messageécrit le Sunday 16 Oct 05, 10:04 Répondre en citant ce message   

En fɔngbè :
- Je suis saoûl = Ahàn mŭ mì (Alcool enivre moi).
- Ivrognerie = Ahannudíngan (Alcool boire dépasser mesure).
- Ivresse = Ahannumú (Alcool boire enivrer).
- Ivrogne = Ahannumúnɔ̀ (Ivresse possesseur).
- Ivrogne = Sinmɛnù (Eau dedans habitant).
- Boire de l'alcool le matin pour se mettre en forme = Fɔ́n adɔ̀ (réveiller entrailles).
- Boire de l'alcool= Blă (S'attacher).
- Acheter de l'alcool = Jɛ̀ ahàn (Tomber alcool).

(Note : les carrés représentent des lettres spéciales au Fon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yannalan



Inscrit le: 18 Oct 2005
Messages: 1
Lieu: bretagne

Messageécrit le Tuesday 18 Oct 05, 17:09 Répondre en citant ce message   

breton : me'zo ront ma botoù (mes chaussures sont rondes)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Saturday 22 Oct 05, 13:15 Répondre en citant ce message   

Som opitý ako delo (comme un canon), opitý ako snop (comme une gerbe), ako čík (comme un barbot), opitý na mol, opitý ako prasa (comme un cochon)

En slovaque


Dernière édition par prstprsi le Monday 15 Oct 07, 17:43; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 31 Oct 05, 17:54 Répondre en citant ce message   

Si une Anglaise traduit litteralement en francais "I am full" (je n'ai plus faim),
Elle dira "je suis pleine", ce qui est compris comme Je suis ivre ou je vais avoir des petits.


Dernière édition par Jacques le Sunday 19 Aug 07, 14:27; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Monday 31 Oct 05, 20:10 Répondre en citant ce message   

brennos a écrit:
En chinois mandarin (transcription pinyin) : wo zui le

Je rajoute les caractères car ... c'est pas du chinois ça !

Mandarin
我醉了。 ou 我喝醉了。
wo3 zui4 le. wo3 he1 zui4 le.

Cantonais
我飲醉咗。
ngo yam jeui jau.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Olso



Inscrit le: 23 Oct 2005
Messages: 61
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 01 Nov 05, 16:58 Répondre en citant ce message   

en espéranto

je suis ivre / saoul : mi estas ebria
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Monday 30 Jan 06, 1:08 Répondre en citant ce message   

En bruxellois on fait la distinction des stades éthyliques :
On est d'abord Kwakzalver
Puis zat (Soûl)
Puis on passe par Scheilzat (Soûl à en loucher), Krimineilzat (Soûl comme un criminel), Stronntzat (Stronnt = merde... Je vous laisse deviner le sens profond.) et Duutzat (Mort-saoûl)
Le summum est d'être Stronntkrimineilzat (Soûl comme un criminel qui est dans (à hauteur de) la merde !), en général on ne s'en souvient plus le lendemain...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Monday 30 Jan 06, 11:14 Répondre en citant ce message   

Français À Grenoble on entend beaucoup je suis pilo

Espagnol estoy + borracho, alegre, bolinga, curdela, pedo, taja, piripi, pispado, tararí, moco, sembrado, soplado, trompa, cargado, cocido, estoy + como una cepa, como una cuba, como una sopa, hecho un fudre ou encore veo doble

Catalogne estic begut, estic embriac mais on utilise aussi pas mal d'expressions castillanes: estic + taja, pet, borratxo
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Debo



Inscrit le: 17 Dec 2005
Messages: 36
Lieu: Paris, FR

Messageécrit le Monday 30 Jan 06, 21:49 Répondre en citant ce message   

Danemark jeg er fuld
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Monday 30 Jan 06, 22:08 Répondre en citant ce message   

Expression de chez moi : être bouquette. La bouquette (boûkète) est une sorte de crèpe liégeoise.

En français, on a encore : être taulé, cramé, être minable, torcé, carbone, etc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Debo



Inscrit le: 17 Dec 2005
Messages: 36
Lieu: Paris, FR

Messageécrit le Monday 30 Jan 06, 22:31 Répondre en citant ce message   

y'a pas si longtemps, j'ai entendu une amie dire "torché chiffon carpette!"

J'emploie souvent le mot "murgé"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Tuesday 31 Jan 06, 1:04 Répondre en citant ce message   

Ah, chez nous on parle de murge (Fête où l'on boit, une murge, quoi.) mais jamais entendu murgé...

Et petite curiosité : pour vomir on emploie quicher (Et donc une quiche, ben...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 31 Jan 06, 18:19 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Français À Grenoble on entend beaucoup je suis pilo

Ca doit venir de "je suis mort-pilo" (j'ai jamais entendu "pilo" tout seul... et aussi, aucune idée de comment ça s'écrit...).

Citation:
Espagnol estoy + borracho, alegre, bolinga, curdela, pedo, taja, piripi, pispado, tararí, moco, sembrado, soplado, trompa, cargado, cocido, estoy + como una cepa, como una cuba, como una sopa, hecho un fudre ou encore veo doble

Tu pourrais traduire ? "Etre joyeux" ça existe dans pas mal de langues e.g...

Citation:
torché chiffon carpette

Sûre que c'était pas "torchon chiffon carpette" ? Moi ça me dit plus quelque chose... mais ça a plus le sens du combat ("j'vais le mettre torchon chiffon carpette lui là-bas !"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Suivante
Page 3 sur 11









phpBB (c) 2001-2008