Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 11 Mar 06, 10:57 |
|
|
phalange : emprunté au grec φάλαγξ ou φάλαγγας (phalagx, phalagkos) pièce de bois cylindrique, bâton, d’où : ligne de combat et troupe.
Ce terme désigne aussi l’articulation des doigts aux mains et aux pieds. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Saturday 11 Mar 06, 14:35 |
|
|
Alexandre le Grand de Macédoine a créé des troupes de fantassins, qu'il nomma phalanges, dont les soldats n'avaient pratiquement pas d'arme défensive mais étaient dotés de très longues lances. Ils avançaient en rangs serrés et embrochaient les soldats ennemis plus armés qui étaient mis hors de combat avant d'avoir pu se battre.
C'est un peu le même principe qui fut, bien plus tard, utilisé par les hallebardiers: La hallebarde, une très longue lance, permettait de mettre hors d'état de nuire des cavaliers hautement armés. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 11 Mar 06, 18:48 |
|
|
Quelques précisions :
- pour la phalange d'Alexandre le Grand
La phalange d'infanterie se présente sur 16 rangs de 256 hoplites qui manient une pique de six mètres, la sarisse ; lancée en bloc compact, elle est irrésistible sur terrain plat.
- pour la phalange romaine
L'infanterie de la légion forme une phalange, subdivisée en trois formations :
les hastati, premiers rangs, sont composés d'hommes jeunes
les principes, d'âge moyen, leur succèdent
les triarii, pères de famille âgés, occupent les derniers rangs
Tous les légionnaires, casqués et cuirassés, sont armés d'un glaive et d'un bouclier. Les hastati et les principes lancent aussi le javelot de trois mètres, le pilum. Les triarii manient la pique.
[ Source Encyclopædia Universalis ] |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 11 Mar 06, 20:25 |
|
|
On retrouve le terme φάλαγγας dans le texte en grec ancien de l’Iliade précisément au chant 8.
Le texte d’Homère de l’Iliade date environ de 800 ans avant JC or Alexandre le Grand date de 350 ans avant JC cela signifie que le terme est très ultérieur.
Dernière édition par Helene le Sunday 12 Mar 06, 0:54; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 05 Nov 10, 22:38 |
|
|
Ce mot grec a donné le latin vulgaire *palanca, devenu planca puis planche en français.
Quant à palan, en quelque sorte doublet de planche, il vient de l'italien palanco, variante de palanca, encore utilisé tel quel en castillan.
Les planches ont en effet d'abord été de gros morceaux de bois ronds qu'on a notamment utilisés comme leviers pour le déplacement des vaisseaux.
De nos jours, un palan est un levier, et la planche est plate. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1886 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 06 Nov 10, 11:05 |
|
|
De la même origine:
palanche Extrrait du TLF: Citation: | Pièce de bois légèrement incurvée, placée sur l'épaule, pour porter deux fardeaux ou deux seaux accrochés à chacune de ses extrémités....
Mot région. (Suisse romande, Franche-Comté, Savoie, Vosges, Creuse, etc.), d'un lat. vulg. *palanca (cf. ital. palanca, v. palanque), forme issue par hypercorrection du lat. palanga «levier, perche» ,... lui-même issu du gr.φάλαγζ , - «rondin de bois». |
palanque: Citation: | Mur de retranchement, de défense ou d'obstacle, fait de troncs d'arbres, de pieux plantés verticalement et jointivement....
Étymol. et Hist. 1624 Pallanque «lieu clos de palissades» ; 1694 palanque (Ac.). Empr. à l'ital. palanca «id.», d'abord «pieu de palissade» ,... de même orig. que palanche*. | NB: la palanche n'existait pas telle quelle en Wallonie, mais bien le harkê, qui est aussi une pièce de bois façonnée, mais pour être portée sur les deux épaules. Deux chaînes aux extrémités, munies de crochet, permettaient d'accrocher les deux seaux. |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 02 May 14, 6:49 |
|
|
La racine indo-européenne est *bʰelg-, “planche, poutre”.
Le grec φάλαγξ [phálanx], “bille de bois, rondin ; phalange”, est l'étymon de deux mots arabes, que je donne dans l'ordre logique des sens mais dans l'ordre chronologique inverse des emprunts :
- l'arabe dialectal égyptien فلنكة falanka, “traverse (de chemin de fer)”, qui en a le premier sens, concret, et qui est un emprunt direct à l'italien palanca.
- l'arabe classique فيلق faylaq, “corps d’armée, régiment, phalange”, qui en a le deuxième sens, métaphorique et militaire, et qui a probablement transité par le syriaque. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 09 Aug 16, 10:09 |
|
|
J'ajoute que, hormis les emprunts ci-dessus, l'arabe a son propre mot pour traduire phalange, au sens militaire, c'est كتيبة katība qu'on retrouve au pluriel dans le nom du célèbre parti politique libanais الكتائب اللبنانية Al-Katā’ib Al-Lubnāniyya, « les Phalanges Libanaises ».
(Pour en savoir plus sur ce mot, voir Cours et Documents, Index : Langues sémitiques, Arabe, "Hypothèses sur l’étymologie de كتيبة katība") |
|
|
|
|
|