Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 21 Mar 06, 23:19 |
|
|
pis : adjectif et adverbe.
du latin pejus, qui signifie plus mal, plus mauvais
- il a fait pis que cela
- de mal en pis : de plus en plus mal
- le pis-aller : une solution à laquelle on a recours, faute de mieux |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 0:34 |
|
|
Et le pis de la vache ? |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 0:58 |
|
|
Oui, mais le pis de la vache vient du latin pectus , poitrine. |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 11:23 |
|
|
Le latin pejus étant le neutre de pejor (mauvais) qui a donné pire, qu'on emploie plus fréquemment que pis, surtout dans la langue parlée.
Au Québec on n'emploie jamais pis, mais pire sert à toutes les sauces.
On dit beaucoup par exemple : pas pire (pas mal) |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 13:09 |
|
|
guillaume a écrit: | Le latin pejus étant le neutre de pejor (mauvais) qui a donné pire, qu'on emploie plus fréquemment que pis, surtout dans la langue parlée. |
D'où péjoratif...
Mais pourquoi, soudain, ce vocable est l'équivalent de "grossier" ? |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 13:37 |
|
|
Je pense que péjoratif (du latin pejorare : rendre pire, de pejor) ne donne pas exactement le sens de grossier, mais plutôt de connotation défavorable, dépréciative.
Une parole peut être péjorative sans être grossière. |
|
|
|
|
Jérôme
Inscrit le: 14 Feb 2006 Messages: 103
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 15:15 |
|
|
Je signale qu'au Québec, le mot « pis » est la contraction de « et puis » et sert notamment de conjonction de coordination (et).
Ex. : Ent' vous pis moé (entre vous et moi = entre nous), on frise le hors sujet.
Mais enfin, il y a pis que cela en , même s'il faut reconnaître que tout va de mal en pis question qualité du français, ici. |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 22:23 |
|
|
Que je sache, personnellement, je mets un point d'honneur à écrire correctement. Il n'y a pas que des français qui nous lisent, non ? |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 22 Mar 06, 23:35 |
|
|
En Romandie on dit aussi pi, pour puis. Il faudra encore cent ans pour que ce soit dans le dictionnaire. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Saturday 17 Feb 07, 13:36 |
|
|
Guillaume a écrit: | Au Québec on n'emploie jamais pis |
Jérôme a écrit: | Je signale qu'au Québec, le mot « pis » est la contraction de « et puis » et sert notamment de conjonction de coordination (et).
Ex. : Ent' vous pis moé (entre vous et moi = entre nous), on frise le hors sujet.
Mais enfin, il y a pis que cela en , même s'il faut reconnaître que tout va de mal en pis question qualité du français, ici. | Vous exagérez. On dit tant pis au Québec.
Tant pire est très rare.. je ne l'ai entendu que par quelques personnes très âgées et isolées (c'est pas si tant pire..), ainsi que dans certaines pièces de Michel Tremblay (tant pire pour toi!). Il me semble que les Wallons disent aussi, parfois, tant pire. C'est une faute populaire, selon Lettré, et on la retrouvait en France déjà au 19e siècle.
Mais bon, mon message est le suivant : Pis dans le sens de pire n'est donc pas tout à fait extinct au Québec, puisqu'on y dit tant pis. |
|
|
|
|
Circé
Inscrit le: 24 May 2006 Messages: 158 Lieu: Ais
|
écrit le Sunday 18 Feb 07, 11:28 |
|
|
J'avais appris que "pis" est le superlatif de "mal" alors que "pire" est celui de "mauvais".
Ses choix étaient mauvais, maintenant ils sont pires.
Il s'exprimait déjà très mal et c'est pis à présent. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 20 Feb 07, 0:18 |
|
|
Une ancienne pratique.
Mettre la main au pis se disait des écclésiastiques à qui l'on faisait prêter serment, parce qu'au lieu de lever la main, ils la mettaient simplement sur la poitrine.
[ Grand dictionnaire du XIXème siècle de Pierre Larousse ] |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 21 Feb 07, 16:54 |
|
|
guillaume a écrit: | Le latin pejus étant le neutre de pejor (mauvais)... |
"Pejus" ne peut être neutre étant donné sa terminaison en -us. Le neutre serait "pejum" non? |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 21 Feb 07, 16:56 |
|
|
Circé a écrit: | J'avais appris que "pis" est le superlatif de "mal" alors que "pire" est celui de "mauvais". | Je ne suis pas sûr que pire et pis ne soient que des superlatifs:
C'est le pire joueur de l'équipe --> superlatif
Il est pire qu'hier --> comparatif
En anglais, il y a worse et worst, mais contrairement à meilleur et mieux, il n'y a que pire et pire. Il en va de même pour pis. Après réflexion sur l'usage, je m'avancerais en disant:
Pis peut être est le comparatif de mal et le superlatif de mauvais ou mal
Pire peut être le comparatif de mauvais et le superlatif de mauvais ou mal
On dirait qu'au comparatif, la différence entre pis et pire perdure, mais qu'elle disparaît au superlatif. |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Wednesday 21 Feb 07, 17:04 |
|
|
Pis,e en albanais ça veut dire sale , malpropre, crasseux; sale comme un peigne
vend i pistë; endroit infect, immonde, pouilleux.
pisanjos = souillon |
|
|
|
|
|