Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pablo Saratxaga
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 222 Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî
|
écrit le Friday 24 Mar 06, 5:26 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | vîve li paîs ! |
"li påye" (pauye, pâye) plutôt, non?
il y a une correspondance entre les "ai" (devant s/y) français/picard, et les "å" (au/â suivant les parlers) du wallon: paix/påye, aise/åjhe, maison/måjhon, haie/håye, jamais/djamåy, saison/såjhon, raison/råjhon, que j'aie/ki dj' åye, braiyete(orth?)/bråyete, gai/gåy, baise/båjhe, bailler/båyî, suffixe -aille(s) (eg: semailles) / -åjhe (eg: semåjhe)
la limite entre å/ai se situe tout juste avant la limite wallon/picard; il y a des places où on parle wallon mais c' est maijon, aijîle,...
Mins a Djiblou ça dvreut esse "pauye", nonna?
Quant au sufixe -åjhe il est très vivant en wallon (en tout cas dans l'est) avec des centaines de mots: florixhåjhe (temps que les fleurs fleurissent), fouyåjhe (temps que les arbres perdent leurs feuilles), prandjlåjhe (temps qu'on fait prandjire (sieste)), froyåjhe (temps de la froye (fraie) des poissons), foyåjhe (temps qu'on foye (creuser, fouiller) le potager), salåjhe (temps qu'on fait les salaisons), fenåjhe (fenaison),... |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Friday 24 Mar 06, 16:44 |
|
|
... et pourquoi pas "vike" à la place de "vîve"? |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Friday 24 Mar 06, 22:23 |
|
|
Oyi, nos dijans viker, mins dins cite ratournadje ci, c'èst vîve. Et li motî da Denis èt Somme mi dit ètou paîs. |
|
|
|
|
Pablo Saratxaga
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 222 Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî
|
écrit le Saturday 25 Mar 06, 14:07 |
|
|
Dji voe k' i gn a ene disfondowe "pais" [pe:]; elle a minme fwait on viebe: rapairer, sinonime di rapåjhter.
Dji n' saveu nén k' on eployîve "pais" do costé d' Nameur (mins, après tot, on dit bén "raizon" a Lidje...).
Portant, "fr: paisible" si dit bén «påjhire» (paujîre/paujêre).
Po «vive» (vîf'), on dit ossu (mins c' est vî) «vivå» (fr: vivat)
--
* disfondowe: le contraire d'une rifondowe; rifondowe: forme écrite normalisée; disfondowe: forme locale, écrite phonétiquement, et qui peut parfois s'écarter assez bien des prononciations que couvre le modèle normalisé (comme "pais" ou "raizon" par rapport à "påye" et "råjhon") |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Sunday 02 Apr 06, 17:40 |
|
|
Ayi, c'est påjhire amon nos-ôtes ossi.
C'èst drôle... :perplexe: |
|
|
|
|
|