Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Saturday 18 Feb 06, 1:12 |
|
|
Je confirme : à la fin des années 50, une "caravane publicitaire*" Michelin était passée dans ma commune avec quelques attractions qui donnaient un air de fête au village.
J'y ai vu un immense "Bib" qui, sur l'estrade du kiosque à musique, tel un prestidigitateur, avalait tous ces objets et même ceux que la foule lui tendait !
(C'était bien avant les animations de supermarché de Danielle Gilbert...)
* je pense que ce terme n'était pas encore utilisé, on parlait plutôt de réclame. |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Sunday 19 Feb 06, 1:00 |
|
|
Le train TALGO espagnol vient de: Train lèger articulé Goikoetxea Oriol.
C´est le train que dans les années quarante est inventé par Alejandro Goikoetxea. Train que va permettre passer les Pyrenées parce qu´il y avait un mecanisme dans ses roues pour allonger et raccourcir la distance entre elles. La distance entre les voies, en Espagne , était diferente au reste de l´Europe. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Sunday 19 Feb 06, 14:48 |
|
|
Quant on passe de Pologne en Biélorussie (Bélarus) il faut aussi changer l'écartement des roues des trains. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 19 Feb 06, 15:13 |
|
|
Ce qui me fait penser (un peu hors sujet), qu'un entreprise romande, les Ateliers Mécaniques de Vevey, étaient à peu près les seuls à proposer des locos et des wagons à 4 ou 5 écartement. À cause de l'Espagne, justement.
Comme quoi Alejandro Goikoetxea a probablement inventé toute une famille de matériels ferroviaires |
|
|
|
|
Picasso
Inscrit le: 13 Mar 2006 Messages: 64 Lieu: Fribourg (Suisse)
|
écrit le Sunday 02 Apr 06, 18:39 |
|
|
En Suisse, la principale chaîne de supermarchés est la MIGROS. Son nom vient du fait que les premiers commerces de cette entreprise n'étaient ni vraiment des détaillants, ni seulement un commerce en gros, mais un mélange des deux. Donc mi-gros. |
|
|
|
|
chupito
Inscrit le: 04 Apr 2006 Messages: 36 Lieu: Pullman, WA, Etats-Unis
|
écrit le Tuesday 04 Apr 06, 20:29 |
|
|
Glossophile a écrit: | Aussi, quand à mes débuts de latiniste, j'ai découvert les cuisines en formica, j'ai pensé que ce nom rendait hommage aux diligentes fourmis que sont les ménagères...
Ma mère m'a cruellement détrompé : c'est un calembour sur mica. La cuisine est en mica fort, en formica. |
En fait formica vient de "For mica" en anglais, car le formica était à l'origine un produit de substituion "pour le mica" (for mica), qui était un produit isolant très utilisé en électricité. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 17 Oct 11, 15:15 |
|
|
Tecumseh est un groupe américain indépendant et leader mondial dans le domaine des compresseurs hermétiques, des moteurs thermiques, des pompes et des arbres de transmission.
Le groupe fut fondé en 1934 à Tecumseh (Michigan).
Tecumseh (mars 1768-5 octobre 1813) est un chef de la tribu des Shawnees. Son nom Tekoomsē signifie "étoile filante" (lire l'article de Wikipedia).
Le logo du groupe figure un Indien. |
|
|
|
|
hunnamkuerf
Inscrit le: 20 Feb 2008 Messages: 248 Lieu: Berlin
|
écrit le Monday 17 Oct 11, 16:38 |
|
|
Des générations de recrues ont eu le Famas entre les mains (fusil d'assaut de la Manufacture d'armes de St-Etienne). |
|
|
|
|
Pablo Saratxaga
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 222 Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî
|
écrit le Monday 17 Oct 11, 21:13 |
|
|
la marque qui me fait toujours sourire est nissan (日産), dont une des lectures peut être "fabriqué au Japon".
(en fait c'est l'abbréviation de 日本産業 (Nippon Sangyô, industries du Japon), mais c'est plus amusant de considerer comme abréviation de日本産品, produit du Japon; le première caractère, 日 signifie soleil/jour, et aussi (en tant qu'abréviation) Japon; le deuxième, 産 signifie produire, donner naissance) |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Tuesday 18 Oct 11, 0:17 |
|
|
chupito a écrit: | Glossophile a écrit: | Aussi, quand à mes débuts de latiniste, j'ai découvert les cuisines en formica, j'ai pensé que ce nom rendait hommage aux diligentes fourmis que sont les ménagères...
Ma mère m'a cruellement détrompé : c'est un calembour sur mica. La cuisine est en mica fort, en formica.
|
En fait formica vient de "For mica" en anglais, car le formica était à l'origine un produit de substituion "pour le mica" (for mica), qui était un produit isolant très utilisé en électricité. |
Pas qu'en électricité : le mica fermait les ouvertures du mirus, un poêle dont la forme faisait penser à une voiture de chemin de fer, avec ses trois ouvertures carrées derrière lesquelles on voyait danser les flammes.
Dernière édition par Glossophile le Tuesday 18 Oct 11, 15:43; édité 1 fois |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Tuesday 18 Oct 11, 13:48 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Les piles et ampoules Mazda tirent leur nom du dieu persan de la lumière : Ahura-Mazda. A ma connaissance, il n'y a aucun lien avec la marque de voiture du même nom. |
En ce qui concerne la marque d'automobiles japonaise, elle dérive du nom déformé de son fondateur, Matsuda Jujiro, avec influence également de la divinité persane, Ahura-Mazda. |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Tuesday 18 Oct 11, 14:03 |
|
|
Charles a écrit: | Hans Riegel, de Bonn, produisait des bonbons sous une marque bien connue... |
Je pensais que c'était plutôt Hans Riegel Bonbons. |
|
|
|
|
hunnamkuerf
Inscrit le: 20 Feb 2008 Messages: 248 Lieu: Berlin
|
écrit le Friday 21 Oct 11, 16:00 |
|
|
Non, c'est bien HAns RIegel BOnn (voir historique sur le site de l'entreprise). |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Monday 05 Dec 11, 19:35 |
|
|
Fred a écrit: | Danone : forme catalane de Daniel, fils de Isaac Carasso, créateur de la marque. Il avait précédemment changé son nom d'origine turque Karasu "eau noire" | C'est plutôt Danon le prénom catalan (diminutif de Daniel), francisé en Danone. |
|
|
|
|
Giyom45974
Inscrit le: 28 Dec 2011 Messages: 10 Lieu: Réunion
|
écrit le Wednesday 28 Dec 11, 13:10 |
|
|
Nokia vient de l'ancien nom donné à un animal (la zibeline), ensuite Nokia à été le nom d'une rivière et d'une ville en Finlande la ville de Nokia d'où est originaire l'entreprise.
Samsung en Coréen 삼성 samseong reformuler Samsung ce qui veut dire trois étoiles en coréen.
Honda en Japonais 本田, 本 = ce/celui/celle, 田 champs/terrain, autrement dis ce champs / ce terrain. |
|
|
|
|
|