Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
éponge (français) - Le mot du jour - Forum Babel
éponge (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 11:10 Répondre en citant ce message   

ce mot provient du latin "spongia".
la racine indo-européenne est "swombh"
grec "sphoggos" et russe "губка /goubka/".
allemand "Schwamm", éponge et champignon, ainsi que "Sumpf", marais.
anglais "swamp", marais.

ANIMATION : ERREURS CORRIGÉES PLUS BAS
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Vassiliki



Inscrit le: 27 Feb 2006
Messages: 190
Lieu: ATHENES

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 11:29 Répondre en citant ce message   

Je voudrais ajouter:
σπόγγος (ant.)<σφουγγάρι /sfugàri/grec modern


Nous sommes un peu comme des éponges qui aspirons la vie sans le savoir et qui la rendons ensuite, transformée, sans connaître le travail d'alchimie qui s'est produit en nous.
Georges Simenon
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 11:29 Répondre en citant ce message   

Wallon s(i)ponge
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 14:59 Répondre en citant ce message   

Quelques traductions de ce mot d'après Mezzofanti :

Catalan esponja
Danish svamp
Dutch afsponzen; spons
Esperanto spongi; spongo
Faeroese njarðarvøttur; soppur
Finnish sieni
Frisian spûns
German Schwamm
Portuguese esponja
Russian губка
Spanish esponja
Sranan sponsu
Swedish svamp
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nougaramel



Inscrit le: 15 May 2005
Messages: 274
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 19:51 Répondre en citant ce message   

en arabe, sfendj est un beignet... bien spongieux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Thursday 13 Apr 06, 20:19 Répondre en citant ce message   

En suédois, le mot svamp a 2 significations : l'éponge et le champignon. Probablement à cause des pores de certains (bolets, cèpes).
Le champignon de Paris, par contre, s'appelle "champinjon".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
assoz



Inscrit le: 18 Dec 2005
Messages: 5
Lieu: Aix en Provence

Messageécrit le Wednesday 19 Apr 06, 22:05 Répondre en citant ce message   

Est ce que le mot "sphaigne" (plante que l'on trouve dans les tourbières) est apparenté à éponge ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 19 Apr 06, 22:31 Répondre en citant ce message   

Sphaigne provient du grec σφάγνος mousse qui s’attache aux arbres en latin sphagnum.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 28 Aug 11, 5:13 Répondre en citant ce message   

max-azerty a écrit:
ce mot provient du latin "spongia".
la racine indo-européenne est "swombh"
grec "sphoggos" et russe "губка /goubka/".
allemand "Schwamm", éponge et champignon, ainsi que "Sumpf", marais.
anglais "swamp", marais.

Plusieurs erreurs, comme trop souvent, malheureusement, chez Max-azerty :

1. éponge est issu du latin vulgaire *sponga, lui-même du latin classique spongia, emprunt ancien au grec σπογγία [spoggia], dérivé de σπόγγος [spoggos], même sens.
Le mot a des correspondants en latin (fungus, "champignon"), en germanique, en celtique et en arménien, mais personne ne donne pour ces mots une racine IE. Selon Chantraine, "il s'agit d'emprunts fait indépendamment à une ou plusieurs langues méditerranéennes."
C'est probablement aussi le cas du mot arabe سفنج [safnaǧ], "éponge", qui ne se rattache à aucune racine sémitique.

2. Le thème *swombho- (> angl. swamp, "marais", danois svamp, "éponge") existe bel et bien (chez Pokorny et Watkins, notamment), avec les sens de "spongieux" et de "champignon", mais ce n'est pas pour autant que le mot éponge, ses ancêtres et apparentés s'y rattachent. Azerty a confondu formes et sens.

3. Dans la liste donnée par Pierre, on voit bien quels mots se rattachent au groupe 1 et lesquels à la racine 2.

4. En arabe, les deux notions éponge-champignon ne sont pas liées. Champignon se dit فطر [fuṭr], mot apparenté à l'hébreu pittriya (graphie propre à l'AED, à lire probablement piṭriya).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 28 Aug 11, 9:31 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
En arabe, les deux notions éponge-champignon ne sont pas liées. Champignon se dit فطر [fuṭr], mot apparenté à l'hébreu pittriya (graphie propre à l'AED, à lire probablement piṭriya).

Voir aussi ici pour l'arabe maghrébin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 04 Nov 11, 2:41 Répondre en citant ce message   

angl. spunky : adj. 1786 qui a du cran, de spunk + -y

angl. spunk : 1530 étincelle, 1773 courage
< écossais < gaëlique spong (amadou, éponge) < lat. spongia (éponge)

(Etymonline.com)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Friday 04 Nov 11, 11:11 Répondre en citant ce message   

Le dictionnaire Oxford estime que l'origine est incertaine.
Partridge explique ainsi cette évolution : l'amadou ressemble à une éponge. C'est une substance spongieuse provenant de plusieurs champignons.
On s'en sert pour allumer le feu, d'où l'idée d'étincelle.

Être d'amadou, prendre feu comme de l'amadou : être prompt à s'emporter, à s'enflammer.

En argot australien (Australian slang) spunk désigne une personne sexy (homme ou femme).
En argot anglais (vulgaire), spunk désigne le sperme. Peut-être une illustration de la vigueur de l'homme ?

En allemand : amadou = Feuerschwamm, mot composé de Feuer (feu) + Schwamm (éponge), une "éponge à feu"

De l'ancien haut allemand swam, swamp, apparenté au danois svamp cité ci-dessus.

L'origine de l'anglais swamp (marais) n'est pas évidente. Ce terme est même plutôt d'origine américaine.


De la même origine, on a aussi en moyen néerlandais spongie, sponge, sponse , d'où le néerlandais spons (éponge)
en italien : spugna
en espagnol et portugais : esponja
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008