Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 25 Apr 06, 21:21 |
|
|
L'interjection ancienne : foin
Ce mot exprime le mépris, l'aversion.
Pour exemple :
- Foin ! Foin de l'hypocrisie ! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Tuesday 25 Apr 06, 23:55 |
|
|
Le fenil est le bâtiment dans lequel on engrange le foin. Le l final de fenil ne se prononce pas. On dit donc : un feni |
|
|
|
|
Cagaraiola
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 119 Lieu: Nice, Val d'Entraunes
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 0:09 |
|
|
Une fénière dans les pays occitans. |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 3:07 |
|
|
En brésilien/portugais, foin se dit feno. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 6:18 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Le l final de fenil ne se prononce pas. On dit donc: Un feni |
Alors pourquoi prononce-t-on le "l" dans "chenil" ? Peut-être qu'il n'y a pas de réponse ... |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 16:35 |
|
|
La fenaison est la récolte des foins |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 17:41 |
|
|
Le l de chenil ne devrait pas se prononcer, et il ne se prononçait pas tant que les gens apprenaient les mots « à l'oreille », faute de savoir lire.
On ne peut évidemment pas regretter la généralisation de l'instruction, mais c'est à partir du moment où les mots ont été identifiés d'abord avec les yeux qu'on s'est mis à faire sentir les lettres muettes. Personnellement, j'ai longtemps cru que gageure rimait avec beurre...
Du témoignage de ma grand-tante, ma trisaïeule prononçait ch'ni.
C'est ch'ni la bonne prononciation. |
|
|
|
|
Victor-Emmanuel
Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 234 Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 18:10 |
|
|
Message corrigé Vendée (85): fenit
Charente-maritime (17): feniou qui nous a donné le nom d'un joli village doté d'une magnifique église romane et d'une lanterne des morts Fenioux.
Comme assez souvent en charentais, on trouve un dérivé péjoratif en -asse, fenasse pour du foin de mauvaise qualité et fenasses au pluriel pour des déchets de foin ou de vieux vêtements, des guenilles.
Fenasser signifiant "chercher sans succés".
Dernière édition par Victor-Emmanuel le Wednesday 26 Apr 06, 19:27; édité 1 fois |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 18:50 |
|
|
En aragonais : fenero |
|
|
|
|
Victor-Emmanuel
Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 234 Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 19:26 |
|
|
mea culpa, mea maxima culpa !
Fenit, (85) Vendée
Je suis allé un poil trop vite dans la transcription de l'article du "Glossaire des parlers populaires" de la Société d'Études Folkloriques du Centre-Ouest.
Il faut noter, mais cela ne m'excuse pas, que, quand on parle des patois de Poitou-Charente, la Vendée fait partie de cet ensemble linguistique, alors qu'elle n'appartient pas à la région administrative. |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 20:05 |
|
|
Dans des fermes du Bourbonnais, j'ai plusieurs fois entendu "f'neau" (ou f'not, f'naud/t ?...).
Je confirme également que fenil se prononçait souvent "f'ni" (comme "ch'ni" pour chenil). |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 26 Apr 06, 23:22 |
|
|
Le " foin", c'est aussi la partie poilue, non comestible, qui couvre le coeur d'artichaut. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 05 Jan 11, 21:07 |
|
|
Comme il est dit dans le MDJ fils, foin se rattache à la riche racine indoeuropéenne *dhē- "téter" qui regroupe toute une série de mots allant de femme à féliciter en passant par fils, faon, foetus, fécond, fellation, etc.
Pour fouine, voir fou (ancien français) et fuina (aragonais) |
|
|
|
|
|