Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 27 Apr 06, 22:47 |
|
|
θροΐσματα (avec ou sans o?) - comme dans traumatisme ? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 27 Apr 06, 22:52 |
|
|
οΐ se prononce i. Une des difficultés du grec Charles est d'avoir cinq graphies pour écrire et dire i.
ι, η, υ, οι, ει |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 3:14 |
|
|
Il me parait que le développement des langues se fait de manière fractale, c'est d'ailleurs la raison pour laquelle on a toujours le débat au sujet des définitions langue vs dialecte vs patois etc ...
Courte définition: Un fractal est une figure géométrique qui se compose de figures qui contiennent elles-même une figure identique. etc etc ...
Exemple : une fourche -<
Chaque branche de cette fourche peut être composée de fourches etc... |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 9:29 |
|
|
Les fractales s’étendent à un très grand nombre de domaines et permettent d’accéder à d’autres dimensions. Les plantes, le chou-fleur ou la coquille d’escargot sont des exemples vivants de ces objets fabuleux. |
|
|
|
|
Edhaw
Inscrit le: 18 Apr 2006 Messages: 26 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 13:31 |
|
|
Je ne peux m'empécher de penser à un mot arabe (où l'on retrouve les trois lettres FRC): où C=Q = ق
farraqa = séparer, diviser, éparpiller, différencier (en arabe algérien)
al fariq = l'équipe (l'équipe de football par ex.)
firqa mousiqya (une troupe musicale), un sous-ensemble d'un ensemble
al ahbab t'fargou (qou) accent oblige = les amis se sont séparés
farriq tasoud= diviser pour régner => Ifriqia (l'Afrique) |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 19:17 |
|
|
Edhaw a écrit: | …/…je ne peux m'empécher de penser à un mot arabe (où l'on retrouve les trois lettres FRC): où C=Q = ق
Farraqa = separer , diviser, eparpiller, différencier (en arabe algérien)
al fariq= l'équipe (l'équipe de football par ex.)
firqa mousiqya (une troupe musicale), un sous ensemble d'un ensemble
al ahbab t'fargou (qou) accent oblige = les amis se sont séparés
farriq tasoud= diviser pour régner ====> Ifriqia (l'Afrique) | J’allais le dire mais je prenais le temps d’en dire plus car le mot m’a beaucoup occupé à une époque. J’y ai vu également, peut-être à tort, un lien avec le mot Franc; malgré le n (muet). Ce mot, Franc, que je relie au verbe «s’affranchir»; s’affranchir au sens de se libérer et/ou de se séparer. L’histoire des mouvements de l’humanité, repose sur d'incessantes «séparations» et je suis interpelé par le fait que des peuples se désignent dans leur langue par des mots qui signifient «libres» ou «hommes libres». J’ai pensé qu’à chaque fois qu’une partie d’un peuple, d’une tribu ou de que sais-je, se séparait des siens pour faire bande à part ou aller voir ailleurs, elle avait pu se désigner par un mot qui aurait pu signifier quelque chose comme «ceux qui sont partis», «ceux qui se sont séparés» ou bien encore simplement «la fraction». J’ai continué en pensant que cette appellation pouvait peut-être receler un radical en lien avec la notion de séparation comme, peut-être, dans Franc.
C’est peut-être un peu fouillis mais j’avais envie de vous en faire part.
Dernière édition par nougaramel le Wednesday 10 May 06, 23:54; édité 1 fois |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 19:23 |
|
|
Pour information : fractal vient de la racine indo-européenne *bhreg-, donc a priori rien à voir avec l'arabe. |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 19:25 |
|
|
semensat a écrit: | Pour information : fractal vient de la racine indo-européenne *bhreg-, donc a priori rien à voir avec l'arabe. |
Je suis quasi certain que ce *bhreg doit pouvoir se retrouver dans le mot "liberté" de certaines langues dites indo-européennes. Le b et le g nous ayant habitué à varier voire à disparaitre.
Dernière édition par nougaramel le Saturday 29 Apr 06, 1:45; édité 1 fois |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 20:12 |
|
|
Qu'il y ait un lien entre le latin frango "je casse" et le francique *franko- "javelot" (à l'origine du nom Franc), je le conçois, encore que sémantiquement ...
Par contre voir un lien entre *sker- "couper" / *skei- "couper, séparer" / *bhreg- "casser" et *leudheros "libre", je ne peux pas.
Le seul rapport entre "frango" et l'arabe que je pense possible est l'emprunt, mais j'en doute. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 20:21 |
|
|
Encore une fois l’indo-européen est théorique et comporte de nombreuses failles, il est préférable de se baser sur des langues ayant une histoire. D’autre part on attribue souvent des racines indo-européennes au grec or fractal n’existe pas en grec. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 22:34 |
|
|
Je crois qu'il n'est point besoin de remonter à la langue, toute théorique, qu'eut pu être l'indoeuropéen.
En mathématiques, l'option de base est la fonction continue, avec quelques exceptions. En fait, on ne sait pas bien traiter les bouts de quelque chose quelque part dans l'espace.
C'est l'ordinateur qui permet de calculer de manière rapide ces fonctions discontinues que sont les fractal(e)s.
Le mot lui-même me parait pouvoir avoir été conçu dans presque n'importe quelle langue européenne, car il y existe des mots comme fraction, Fraktur... |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 14 Dec 10, 11:22 |
|
|
Pour revenir sur l'idée de nougaramel, remarquons au moins une certaine similitude morphologique et sémantique entre
- la racine IE *bʰreg-, "briser", à l'origine des mots latins en fract-, frag- (et de bien d'autres), et
- la racine sémitique *p-r-q, "fendre, diviser" (source : AED) à l'origine des mots arabes en f-r-q.
On rejoint là un sujet cher à beaucoup de Babéliens ... mais on ne peut guère en dire plus.
Dernière édition par Papou JC le Sunday 08 May 11, 14:48; édité 2 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 14 Dec 10, 16:28 |
|
|
Dans l'Italie du Nord, sbrégh signifie "laceration".
Dans l'Italie du Centre le mot est sbrego.
Au Piémont: sbrëché = rompre une partie d'un pot ou d'une chose en verre.
Anglais: to break = rompre...racine germanique *brekan |
|
|
|
|
|