Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 10 May 06, 21:05 |
|
|
Indien : Habitant de l’Inde ou des Indes Occidentales
Etymologies :
yndiien (1265, habitant de l’Inde)
Amérindien (1588 Montaigne, Essais) Habitants initiaux de l'Amérique).
Indien (1721) du lat. indianus (qui séjourne en Inde)
Indien (d’Amérique) : habitant des Indes occidentales (les navigateurs croyaient être arrivés en Inde)
Source : atilf.fr
Quelle est la relation avec Hindou, hindi, Indus ?
Dernière édition par Jacques le Wednesday 10 May 06, 21:10; édité 1 fois |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Wednesday 10 May 06, 21:17 |
|
|
Moitié... Quart...
Il [mon fils] a du sang Guaraní (sud du Brésil). |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Wednesday 10 May 06, 21:19 |
|
|
...me galopan en el sangre, dos abuelos... Atahualpa Yupanqui
Il me galope dans le sang, deux aïeux... |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 11 May 06, 15:48 |
|
|
angl. NDN : angl. Indian (nom) ou indian (adj.)
Les Amérindiens utilisent parfois l'abréviation NDN pour le mot anglais indian. C'est parce que la prononciation anglaise des 3 lettres "N", "D" et "N" [en' dih en'] ressemble beaucoup a` celle du mot anglais "indian".
google.com .com indique d'ailleurs beaucoup de sites amérindiens lorsque l'on tape "NDN". |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 08 Nov 06, 12:54 |
|
|
il faut savoir tourner l'apache. |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Wednesday 08 Nov 06, 13:30 |
|
|
Y a-t-il un rapport entre indien (du latin indianus) et indigène (du latin indigena) ? |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 08 Nov 06, 14:10 |
|
|
il semblerait que non. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 08 Nov 06, 15:02 |
|
|
jacques a écrit: | Quelle est la relation avec Hindou, hindi, Indus ? |
En français, hindou ou (indou) a deux significations:
1.- Tout ce qui vient des Indes ou les habitant des Indes (avec la majuscule) -> Indou
L'avantage de cette manière de faire est qu'on ne mélange pas ce qui concerne l'Amérique et ce qui vient des Indes.
2.- Indouiste: ce qui concerne l'Indouisme et, avec la majuscule, les pratiquants de la religion indouiste.
Il y a un inconvénient à cette manière de faire, car le terme (h)indou est utilisé dans d'autres langues pour désigner ce qui concerne l'indouisme et ses adeptes.
Le terme (h)indou se perd donc au profit d'indien, ce qui provoque tout un tas de problèmes de dénominations en ce qui concerne ce qui relève des premières nations américaines. |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Monday 13 Nov 06, 18:40 |
|
|
Pour un anglophone, les Antilles sont les Indes de l'Ouest (West Indies) |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Monday 13 Nov 06, 22:02 |
|
|
Pour Colbert également, qui avait créé la Compagnie des Indes Occidentales pour la mise en valeur des dites (enfin, ce n'est peut-être pas Colbert, j'ai la flemme de vérifier mes sources...)
A propos de vérification, j'aimerais bien avoir la phrase exacte où Montaigne emploie le mot amérindien. Dans mon édition, je ne trouve que « ces nations, ces peuples, eux » |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 17 Dec 06, 2:34 |
|
|
J'ai trouvé dans des sites amérindiens l’étymologie peu plausible suivante :
Le mot anglais Indians (Indiens) viendrait de l'espagnol indios , abréviation de "niños in Dios" (enfants en Dieu), une expression paternaliste créée par les missionnaires espagnols. |
|
|
|
|
Jiicé
Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 192 Lieu: France, centre
|
écrit le Sunday 17 Dec 06, 3:44 |
|
|
Glossophile a écrit: | Pour Colbert également, qui avait créé la Compagnie des Indes Occidentales pour la mise en valeur des dites (enfin, ce n'est peut-être pas Colbert, j'ai la flemme de vérifier mes sources...)
A propos de vérification, j'aimerais bien avoir la phrase exacte où Montaigne emploie le mot amérindien. Dans mon édition, je ne trouve que « ces nations, ces peuples, eux » |
Emprunté à l'anglo-américain amerindian « id. » attesté comme adj. dep. 1897-98.
Montaigne n'a pas connu.
La Compagnie des Indes occidentales, qui remplace la COMPAGNIE DES CENT-ASSOCIÉS, est fondée en mai 1664 par Jean-Baptiste Colbert.
http://www.canadianencyclopedia.ca/index.cfm?PgNm=TCE&Params=F1ARTF0001816 |
|
|
|
|
cleopatre7
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 18 Lieu: Paris (ville lumière)
|
écrit le Sunday 17 Dec 06, 15:18 |
|
|
Indien: nom commun - masculin, féminin
---> 1. Habitant ou natif d'Inde
---> 2. Autochtone d'Amérique
Indigène: adjectif
---> 1. Originaire de la région où il se trouve
---> 2. Des habitants d'une région sous l'influence des colonisateurs
---> 3. Qui croît dans la région d'origine
Donc ces deux mots n'ont pas vraiment de rapport, à part peut-être que les indiens ONT ETE des indigènes. |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 17 Dec 06, 17:21 |
|
|
Oui, lat. indigena: de "indu" (endo) forme archaïque de in, "dans" + gen- : "race, peuple, ce qui est issu de" (cf. gens, genus, genius, generare…); -a est le suffixe de l'animé.
Indianus est un ethnique formé sur le noms des Indes (India), qui doit venir de là-bas via le grec, j'imagine. Pour le peuple lui-même, les Latins disaient plutôt Indi, orum. |
|
|
|
|
|