Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Thursday 02 Dec 04, 17:15 |
|
|
En Occitan .........
Sè en 50 abans Jèsus Crist. Gàllia tota es mestrejada pels Romans... Tota? non pas, qu'un vilatge de Galleses encanissats quita pas de brandir pelhas a l'ocupaire. Tot es pas rossèl, tant se'n manca! per les garnisons de legionaris romans dins los enclastres d'Engolaventum, Copafum, Faimelum e Manjafarsum. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 04 Dec 04, 15:05 |
|
|
En finnois ......
Eletään vuotta 50 eKr. Roomalaiset ovat miehittäneet koko Gallian... Mutta ei sentään aivan koko Galliaa. Pieni kylällinen voittamattomia gallialaisia pitää yhä puoliaan valloittajaa vastaan. Elämä ei kaikin ajoin ole helppoa Rooman legioonalaisille, jotka asuvat Cideriumin, Akvariumin, Laudanumin ja Periferiumin linnoitetuissa leireissä... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 04 Dec 04, 15:11 |
|
|
Voici la 50ème traduction ............
en Espéranto
Ni estas en la jaro 50 a.K. La tuta Gaŭlujo estas okupita de la Romianoj. Ĉu la tuta Gaŭlujo? - Absolute ne! Una vilaĝo de persistemaj Gaŭloj ne ĉesas rezisti kontraŭ la entrudiĝintoj. Kaj la vivo ne estas facila al la legianoj garnizontaj en la fortikaĵoj Kalkanum, Linoleum, Kukum, Cicum... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 06 Dec 04, 14:47 |
|
|
Le romanche
(du Canton Suisse des Grisons )
Grisons en Français
Graubünden en Allemand
Grigioni en Italien
Grischun en Romanche
Nus essan en l'onn 50 a.Cr. La Gallia è occupada dals Romans. Sulet ina culegna da Gals giagliards e cumbattivs resista anc andina als invasurs. E la vita nun è leva per las garnischuns romanas che vivan en ils champs da Pitinale, Aquarium, Susium e Pinetum.
Avec deux variantes
Oberländer-Romanisch
Nus essan egl onn 50 avon Cr. La Gallia ei occupada diltuttafatg dils Romans... Diltuttafatg? Na! Ina culegna gallica che lai buca metter sut giuv tegn petg agl invasur. E las garnichuns romanas als camps da Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petschenbonum han tuttavia buca biala veta...
Unterengadiner-Romanisch
Nus essans l'an 50 aunz Cristus. L'intera Gallia es occupada dals Romauns... Propi l'intera? Na! ... üna vschinaunca populeda da Gals chi nu vöglian as suottametter as dosta aunch'adüna cunter ils conquisteders. E la vita per las guarnischuns dals legiunaris romauns dals champs fortifichos da Babaorum, Aquarium, Laudanum e Pochdabum nun es nimia facila. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 06 Dec 04, 15:33 |
|
|
Le dialecte Gênois
In te l'anno 50a.C. tutta a Gallia a l'è occûpâ da i Romani.. . Tutta ? No ! Un paisetto de l'Armorica abitoû da Galli fortiximi u resciste ancon e sempre a l'invasion. E a vitta a nu l'e facile pe e guarnixion Legio nariæ Romane in ti accampamenti fortificæ di Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petibonum... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 07 Dec 04, 22:07 |
|
|
En Néerlandais
Zo'n 2000 jaar geleden was heel gallië (zo heette Frankrijk toen) bezet door soldaten van Caesar, de Romeinse veldheer. Héél Gallië ? Nee, een kleine nederzetting bleef moedig weerstand bieden aan de overweldigers en maakte het leven van de Romeinen in de omringende legerplaatsen bepaald niet gemakkelijk... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Thursday 09 Dec 04, 17:20 |
|
|
En dialecte picard ...........
Os sonme in chinquante évant Jésus-Chris'. Tout l'gaule ale est ocupèe par ches romains... Tout l'gaule? ÿ y raviser d'pu prés: non, point toute! I résse cor un tchot village aveuc des gauloés qu'i n'ont point bachè leus bros dvant ches invahicheus. Pi ch'est point tous les jours ducasse, pour ches régimints d'romains camuchès din leus campemints d'bédsum, d'aquarium, ed laudanum, et pi d'viujonum!... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Thursday 09 Dec 04, 17:25 |
|
|
En galicien
Estamos no ano 50 antes de Xesucristo. Toda a Galia está ocupada polos romanos... ¿Toda? ¡Non! Unha aldea poboada por irreductibles galos resiste aínda e decote ó invasor. E a vida non é doada para as gornicións de lexionarios romanos dos campamentos fortificados de Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petitbonum... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 11 Dec 04, 16:14 |
|
|
Le dialecte du Limbourg
We zien in 't jaor 50 veur Christus. Gans Gallië is bezatte door de Romeine... Gans? Nae! Ein klein dörp, bewoeënd door ónverzèttelike Galliërs, wit zich nog altied den euverweldiger van 't lief te halde. En 't laeve is neet gemekkelik veur de Romeinse legioensoldaote in de legerplaatse Buigenum, Aquarium, Hummecum en Klein Mennecum |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 11 Dec 04, 16:23 |
|
|
Le dialecte d'Anvers
We schrijven: 50 jaar veur Christus. Hiel Gallië is bezet deur de Romeine... Hielemaal?... Neeje!!! Der is nog ien deurpke da zen eige bleft verzette tege die invallers. Mor de Romeinse legioensoldate die in de verstârkte kampen van Babaorum, Aquarium, Laudanum en Petibonum ligge, die prebere alle dage het leve van de dappere Galliërs zuur te make. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 13 Dec 04, 22:41 |
|
|
Le dialecte de Gand
We schrijven 50 v. Chr., Gallië is gieltegans bezet der de Romeinen... Gieltegans? Neeje. In ëën deurpke blijven courageuze Galliërs zich tegen d'invallers verzetten. En de legioensoldaten, die gekazerneerd zijn in de versterkte kampen Babaorum, Aquarium en Petibonum moaken het ulder vree lastig. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 13 Dec 04, 22:48 |
|
|
Le gallo .........
Je sons en 50 d'avant JC. N'y a pas un endret en Gaùle qe les romens n'ont pas empouillë... Pas yun? Sia! Un villaije eyou eq restent des indersabes de gaùloès, qi s'erpiqhent tant qe pus su les romens ersourdis. E la n'est pas esë pour les tropeleys de leijionéres romens de veqhi ramassës dan lous pllessis forts de babaorum, aquarium, laùdanum e petitbonum... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Wednesday 15 Dec 04, 0:36 |
|
|
En napolitain.....
Into 50 annanz cristo tutti a' gallia e' occupat dai romani... tutta? no! nu villaggi dell'armorica abitat ra irriducibil Galli, resist ancora e sempe all'invasore. E a'vita nun e'facile ppe e'guarnigioni legionari romane negli accampamenti fortificati e'babaorum, aquarium, laudanum e petibonum... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Wednesday 15 Dec 04, 0:40 |
|
|
En piémontais
Ant l'ann 50 A.C. tuta la Gallia a l'era stàit ocupà da ij Roman... Tura? Nò! Un paisot dë l'armorica abità da Galli fort com tut sosten-e ancora e sèper a l'invasion. E la Vita al'è nen fàcil për le guarnigion legionarj Roman-e ant j'acampamant fortificà ëd Babaorum, aquarium, Laudanum e Petitbonum... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Thursday 16 Dec 04, 19:31 |
|
|
Le dialecte de Rauma (Finlande)
Täsä eletä vuat 50 ennen Gristukse syndymbäevä. Roomlaise ova ottank koko Kallia halttus... Muttei sendä ihan gokonas: piän gyläline voittamattomi kallilaisi pitä viäl pualias vallottaja vasta. Eläm ei ai ol häävi rooma legioonlaisil, ko asuvas Akvaariumi, Sideriumi, Laudaanumi ja Periferiumi leireis. |
|
|
|
|
|