Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
renard (français) - Le mot du jour - Forum Babel
renard (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 220
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Sunday 16 Jul 06, 10:52 Répondre en citant ce message   

Est il vrai que le nom de renard a remplacé le mot goupil (voir ce mot) suite à la parution du "Roman de Renart" au 12ème ou 13ème siècle (auteur anonyme je crois) ?

Mais dans l'affirmative, pourquoi "renard" se termine-t-il par un "d" au lieu d'un "t" comme dans le roman ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Circé



Inscrit le: 24 May 2006
Messages: 158
Lieu: Ais

Messageécrit le Sunday 16 Jul 06, 13:26 Répondre en citant ce message   

TLFi a écrit:
RENARD : [...] Employé comme nom commun, vient de "Renart", nom du héros du Roman de Renart, qui remonte au frq. "Reginhart". La forme latinisée "Reinardus" se trouve dans l'Ysengrimus de Nivardus (1151-52), précurseur du Roman de Renart (BOSSUAT, Le Roman de Renard, p. 68). A remplacé l'a. fr. volpil, goupil*, qui s'est maintenu jusqu'au XVIIe s.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 18 Jul 06, 17:55 Répondre en citant ce message   

joachim a écrit:
Est il vrai que le nom de renard a remplacé le mot goupil suite à la parution du "Roman de Renart" au 12ème ou 13ème siècle (auteur anonyme je crois) ?

C'est confirmé par Alain Rey. Noter également que le nom Renart, d'origine germanique, préexistait au Roman de Renart. Il était donné à des hommes.


Dernière édition par Le garde-mots le Saturday 13 Jan 07, 10:23; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 220
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Tuesday 18 Jul 06, 20:38 Répondre en citant ce message   

Le garde-mots a écrit:
C'est confirmé par Alain Rey. Noter également que le nom Renart, d'origine germanique, préexistait au Roman de Renart. Il était donné à des hommes.


Mais le Roman de Renart est bien écrit en français du 12ème siècle, je crois ? L'auteur (ou les auteurs?) aurait donc été influencé par un patronyme germanique?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Alceste



Inscrit le: 27 May 2006
Messages: 196

Messageécrit le Tuesday 18 Jul 06, 21:18 Répondre en citant ce message   

Les Francs, qui ont donné son nom à la France, étaient un peuple germain... Du temps des Mérovingiens, il y avait plein de rois et de reines avec des noms germaniques, comme la fameuse reine Brunehaut, ou Brunehilde.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 19 Jul 06, 14:22 Répondre en citant ce message   

joachim a écrit:
Mais le Roman de Renart est bien écrit en français du 12ème siècle, je crois ? L'auteur (ou les auteurs?) aurait donc été influencé par un patronyme germanique?

D'autre le diront sans doute mieux que moi : les Francs ("Franken") étaient des germaniques. Le nombre de prénoms et de patronymes d'origine germanique est très important en France et nous ne le savons pas obligatoirement. Pour prendre un nom typiquement français (référence : Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille) : étymologie de Berthier, "nom de personne d'origine germanique Berhtari (berht- brillant, illustre ; hari, armée)".

Renart, de même est, au départ, un nom de personne d'origine germanique : Reginhart, de ragin, conseil, et hart, fort. En allemand Reginhart a évolué vers Reinhart.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 220
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Wednesday 19 Jul 06, 14:53 Répondre en citant ce message   

D'accord, merci Garde-Mots.

Un dernier détail : Le Roman de Renart est-il bien d'un auteur anonyme ou alors de plusieurs auteurs ? (je crois me souvenir qu'il s'agirait d'une compilation de plusieurs textes).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luba



Inscrit le: 19 Jun 2006
Messages: 43
Lieu: bourgogne

Messageécrit le Wednesday 19 Jul 06, 19:33 Répondre en citant ce message   

Le renard reste et a été toujours carnivore. Le côté germanique du mot actuel en français nous évoque quelq'un de rusé et pur. Par contrre, en allemand, le renard se dit "Fuchs". Donc rien à voir avec ! C'est à faire courir l'imagination ! En fait, c'est une sorte de chien "canis".
Ou le contraire ? ( chien sauvage ou renard apprivoisé ?)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 19 Jul 06, 23:17 Répondre en citant ce message   

joachim a écrit:
Le Roman de Renart est-il bien d'un auteur anonyme ou alors de plusieurs auteurs ? (je crois me souvenir qu'il s'agirait d'une compilation de plusieurs textes).

Oui, il s'agit d'une œuvre collective et disparate.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Saturday 13 Jan 07, 12:17 Répondre en citant ce message   

Wallon on rinåd
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 13 Jan 07, 12:56 Répondre en citant ce message   

Le français assimile systématiquement une finale germique en -art en remplaçant le -t par un -d. Dans l'absolu, je ne sais pas trop pourquoi, sinon pour régulariser avec la forme féminine dans laquelle le -t passerait à -d. Je sais que certains mots tels que l'occitan "Vilar" (village) ont subi en français l'ajout d'un -d final injutifié > Villard.
Je pense qu'il y a en fait attraction d'un autre préfixe, latin cette fois, en -ardus mais c'est à vérifier.


Dernière édition par Nikura le Saturday 13 Jan 07, 13:29; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 13 Jan 07, 17:43 Répondre en citant ce message   

J'ajoute, pour les variétés occitanes, qu'à Nice, on a les deux formes vorp (/vurp/) et reinard (/rejnart/).
Pour la finale -ard, oui il y a sans doute régularisation de la graphie à partir du féminin (on a, en phonologie, un /-d/ final sous-jacent, dévoisé dans cette position en [t]; l'alternance est notoire en occitan, type niçart (écrit généralement niçard): niçarda. Comme de toute façon, l'occlusive n'était plus audible au masculin, le remplacement graphique par -d n'avait que des avantages.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lucas



Inscrit le: 29 Sep 2006
Messages: 113
Lieu: Lausanne

Messageécrit le Sunday 14 Jan 07, 21:04 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Le français assimile systématiquement une finale germique en -art en remplaçant le -t par un -d

Merci, mais ça je le savais...ce que je voulais savoir, c'est d'où Hélène a tiré son "explication".
Si c'est de son imagination, je comprendrais qu'elle n'ose plus revenir sur ce fil...reviens Hélène, on t'en veut pas!!!
(mais peut-être qu'elle a autre chose à faire que d'aller voir chaque jour les éventuelles réactions à ses commentaires...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Sunday 14 Jan 07, 22:08 Répondre en citant ce message   

Pierre Nord, parlant de Reynhard Heydrich, le bourreau de la Tchécoslovaquie et autres lieux, le traite de renard enragé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 10:33 Répondre en citant ce message   

et Rommel?
renard des sables se dit fenech en arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008