Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 27 Jul 06, 9:00 |
|
|
xiphoïde : emprunté au grec ξιφοειδής (xiphoîdês) littéralement "qui ressemble à une épée".
Terme d’anatomie et de botanique qui désigne une structure ayant la forme d'une épée.
Il y a un poisson qui a un bec en forme d’épée, en grec on le nomme ψηφία (xiphia), en français on l’appelle aussi espadon, sa chair est excellente. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 27 Jul 06, 17:16 |
|
|
L'appendice xiphoïde c'est la partie inférieure du sternum, le bout d'os que l'on perçoit comme légèrement mobile sous le doigt quand on appuie juste au-dessus du creux de l'estomac. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 18 Oct 16, 6:07 |
|
|
Helene a écrit: | xiphoïde : emprunté au grec ξιφοειδής (xiphoîdês) littéralement "qui ressemble à une épée". |
Le premier composant du mot est effectivement ξίφος xíphos “épée à double tranchant”, sans étymologie. Chantraine rappelle que l’étymologie des noms d’armes est souvent obscure.
Notons quand même le copte sēfe “épée, couteau”, le démotique sfy “couteau” et zfy “épée”, et l’ancien égyptien zf "couper".
La paronymie se retrouve dans l'arabe سيف sayf “sabre, épée” (sēf en dialectal égyptien), mais le mot a de fortes chances d'être d'origine sémitique, quoi qu'en pensent ceux qui le considèrent comme un emprunt au grec.
Bref, toutes ces correspondances sont curieuses et probablement pas accidentelles mais il est encore difficile d'établir des filiations entre l’ancien égyptien, le grec et l'arabe. |
|
|
|
|
|