Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Força_Portugal
Inscrit le: 03 Aug 2006 Messages: 75
|
écrit le Monday 07 Aug 06, 18:01 |
|
|
Hymne portugais
A portuguesa
I
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!
II
Desfralda a invicta bandeira
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O oceano, a rugir d'amor,
E o teu braço vencedor
Deu novos mundos ao Mundo!
Às armas, às armas!
Sobre a terra e sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!
III
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal de ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Às armas, às armas!
Sobre a terra e sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!
Comme pour votre « Marseillaise », on ne chante que le premier couplet et le refrain. D’ailleurs, la plupart des Portugais ne connaissent pas les autres couplets, et je dois admettre que moi non plus…
Dernière édition par Força_Portugal le Friday 16 Nov 12, 17:46; édité 3 fois |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 11 Aug 06, 15:01 |
|
|
Xavier a écrit: | (je ne suis pas tout à fait hors sujet puisque A Portugueza (avec un z) s'est inspirée de la Marseillaise |
Je me disais aussi que "Às armas, às armas!" me disait quelque chose.
Je suis d'accord avec toi xavier sur le fait qu'il ne faut pas diaboliser l'hymne français.
On entend beaucoup de monde dire que les paroles sont violentes. Cependant bien des hymnes sont dans ce même ton. Lorsqu'on chante une chanson à la gloire d'une Patrie gagné au sang de nos ancêtres, on leur rend hommage en transcrivant le sang et les larmes versés pour notre bien-être actuel. C'est plutôt émouvant comme hommage je pense. |
|
|
|
|
filip
Inscrit le: 04 Jun 2007 Messages: 7 Lieu: Perdu en Europe.
|
écrit le Monday 11 Jun 07, 18:52 |
|
|
Veuillez m'excusez, je ne suis jamais venu dans ce forum et pourtant je suis Portugais dans le coeur. Je suis venu dans ce forum au départ seulement pour partager ma passion des langues, et je ne voulais pas venir dans un forum de discussion pour parler seulement en Portugais ou en Français. Mais tôt ou tard le sentiment de revenir aux sources nous anime.
Ainsi je poste mon premier message dans le forum Portugais ici de manière symbolique. Je suis très chauviniste en ce qui concerne le Portugal (désolé pour les autres nations lusophones) et tient à dire que cet hymne pour moi refléte ce qu'est le Portugal, une nation, un peuple parfois divisé, mais unis dans l'hymne national, et dans la selecçao . Agora tenho saudades de Portugal falando aqui... Um prazer de estar aqui com vocês e viva Portugal ! (Désolé si à l'avenir je mange certains mot, c'est une mauvaise habitude que j'ai pris à l'oral)
Força_Portugal a écrit: | Comme pour votre « Marseillaise », on ne chante que le premier couplet et le refrain. D’ailleurs, la plupart des Portugais ne connaissent pas les autres couplets, et je dois admettre que moi non plus… |
Je ne savais même pas qu'il y avais une suite. Merci beaucoup pour l'information ! |
|
|
|
|
Pirulito
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 14
|
écrit le Saturday 16 Jun 07, 0:52 |
|
|
Pfff fico com pele de galinha quand ouço o nosso hino
O meu marido não conhece o hino francês! e está-se nas tintas
Faço questão que os meus filhos aprendam o hino português quando tiverem idade O "grande" já conhece a bandeira portuguesa, obrigado à selação e ao Scolari 8) (desde de 2004 que tenho uma bandeira )
|
|
|
|
|
|