Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 21 Aug 06, 17:09 |
|
|
Je viens à l'instant d'apprendre que ce mot n'est pas connu hors des frontières de la Wallonie. Je le pensais pourtant commun à tous les francophones.
En Wallonie donc, le minerval est le montant qu'un étudiant doit payer à son université ou à sa haute école en début d'année académique.
Le montant du minerval varie en fonction de l'établissement, des études, de l'année d'étude mais aussi de la situation de l'étudiant.
Il permet :
- l'inscription aux cours
- l'inscription aux examens
- divers frais généraux pour les stages, les laboratoires,...
Le mot dérive de Minerve, déesse des artset des sciences. En réalité, il ne s'agit pas d'une invention wallonne mais bien d'un reliquat romain ! Dans la Rome antique, les écoliers payaient déjà un minerval à leur maître. Et il semble que le terme était utilisé en France mais je n'ai pas encore trouvé jusqu'à quelle époque. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 21 Aug 06, 17:53 |
|
|
En France on emploie l'expression "droits d'inscription". C'est nettement moins poétique. |
|
|
|
|
Wamèze
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 70 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 21 Aug 06, 18:24 |
|
|
On parle aussi de frais de scolarité.
Je ne sais pas ce qui distingue ces deux appellations. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 21 Aug 06, 20:45 |
|
|
"Droits d'incription" est une expression consacrée. "Frais de scolarité" est plus descriptif, ça ne me semble pas un terme administratif. J'écris ça sans vérifier, c'est un ressenti. |
|
|
|
|
dina
Inscrit le: 24 Aug 2006 Messages: 6 Lieu: paris
|
écrit le Thursday 24 Aug 06, 17:22 |
|
|
Ce matin même, sur le site d'une école suisse, j'ai trouvé le charmant mot d'"écolages". Ce mot signifie aussi "frais de scolarité".
La phrase était : "Les parents... aux revenus modestes ont la possibilité de demander auprès du Consulat à ... une bourse scolaire couvrant, en partie ou en totalité, les écolages.
J'ai également trouvé le terme de "minerval" sur un site d'école au Luxembourg, ce qui se comprend aisément vu la proximité de la Wallonie.
La Cour européenne de justice du Luxembourg avait d'ailleurs, il y a une vingtaine d'années, pris un arrêt de justice contre certaines universités et grandes écoles belges qui pratiquaient des minervals excessifs et, selon les critères retenus par elle, discriminatoires. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 24 Aug 06, 18:42 |
|
|
En fait, les frais de scolarité peuvent aussi comprendre le loyer, la nourriture, les déplacements etc . C'est de cette manière que s'intitule généralement la ligne qui permet aux parents d'effectuer* une déduction fiscale..
L'écolage couvre spécifiquement les frais de cours, parfois y compris les livres et cahiers.
En plus de ça, on a parfois des frais d'incription (une seule fois par établissement ou examen), les frais administratifs (récurrents) et les frais d'examen. (j'ai dû en oublier). J'imagine que le rédacteur a voulu éviter d'écrire la phrase qui précède et a mis écolage au pluriel.
* En Suisse, c'est le citoyen qui remplit lui-même sa déclaration d'impôt et calcule les déductions.
P.S. : Je croyais que le mot écolage était du français standard. |
|
|
|
|
Wamèze
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 70 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 24 Aug 06, 19:37 |
|
|
Les frais de scolarité, en France, peuvent parfois correspondre aux écolages. En tout cas, j'ai payé l'année dernière des frais de scolarité à mon école (ma faculté)... il va falloir que je vérifie tout ça ! |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Friday 25 Aug 06, 2:14 |
|
|
Le garde-mots a écrit: | En France on emploie l'expression "droits d'inscription". C'est nettement moins poétique. | Lesdits "droits" étant en réalité un "devoir". |
|
|
|
|
|