Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 18 Oct 06, 0:26 |
|
|
Comme chacun sait, ou ne sait pas, LA raclette est un plat typiquement valaisan qui a essaimé dans quasiment le monde entier.
LA raclette est fabriquée à partir du fromage typiquement valaisan: LE raclette. (LE fromage à raclette)
C'est LE raclette, l'incomparable fromage traditionnel des alpages, qui permet de de préparer LA raclette.
Voici un pastiche, Les Valaisans dans l'espace, qui se déroule dans un vaisseau spatial valaisan. Pour comprendre, il faut savoir que Couchepin est un Conseiller Fédéral valaisan.
Pour l'accent* des protagonistes, c'est presque ça
* Du Valais central.
=== Sujets connexes ===
Tomme - Tumere -Daumen - Thumb
Fondue (Alpes valaisannes et bernoises, Savoie)
LE raclette - LA raclette
Raclette
Caquelon (Romandie et alentours)
Carnotzet (Valais)
Dernière édition par Jean-Charles le Sunday 31 Dec 06, 1:31; édité 1 fois |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 18 Oct 06, 0:54 |
|
|
Comment dit-on "la/le raclette" en valaisan (parlers arpitans et alémaniques svp) ? |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Thursday 02 Nov 06, 21:13 |
|
|
Tite course au fromage ?
Ici ! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 02 Nov 06, 21:58 |
|
|
J'ai toujours entendu "raclette", tant dans le haut que dans le bas du Valais. Il y a probablement une version plus patoisanne.
Entre le Haut-Valais (qui ne parle pas alémanique, mais Walser) et le Bas-Valais, je n'ai entendu qu'une différence d'accentuation que je n'arrive pas à rendre par écrit. En tous les cas, le mot vient du Valais romand, ce qui fait qu'on utilise le mot français raclette dans le Haut-Valais et la Suisse alémanique, donc dans presque toute la Suisse.
Du moins, celà est-il vrai pour le plat. Pour le fromage, les Alémaniques utilisent parfois la mode germanique de toujours tout dire. Ils disent donc une variante de Raclet..käse (p.ex: Rakletkhäs). J'ai aussi entendu d'raclett', dii raclett' ou s raclett'. Pour le fromage, lui-même, c'est parfois s raclett'.
Plus généralement, on utilise plutôt le nom de l'endroit d'où vient le fromage (le fruit): Du fromage de Bagnes, du fromage de Conche, du fromage de Planachaux etc. On parle aussi de fromage d'alpage, car ces fromages sont normalement produits à l'alpage.
Le raclette se compte en tommes, alors que le gruyère et l'Emmental se comptent en meules. |
|
|
|
|
|