Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
lemming
Inscrit le: 14 Mar 2005 Messages: 18 Lieu: cotentin
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 19:45 |
|
|
en maltais
Le pouce : is-saba' l-kbir (le gros doigt) ou il-behem
l'index : il-werrej
le majeur : is-saba' tan-nofs (le doigt du milieu)
l'annulaire : is-saba' taċ-ċurkett (le doigt de l'anneau)
l'auriculaire : is-saba ' ż-żgħir (le petit doigt) |
|
|
|
|
Astoure
Inscrit le: 03 Nov 2006 Messages: 10 Lieu: Reykjavik
|
écrit le Saturday 04 Nov 06, 7:09 |
|
|
Islandais
le pouce: þumalfingur
l'index: vísífingur
le majeur: langatöng
l'annulaire: baugfingur (le doit à bague et non pas à anneaux comme dans les autres langues scandinaves, la différence est minime mais notable.)
l'auriculaire: litlifingur |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Sunday 05 Nov 06, 18:34 |
|
|
Au Brésil, les enfants disent :
Auriculaire : mindinho (tout petit)
Annulaire : seu vizinho (son voisin)
Majeur : pai de todos (père de tous)
Index : fura-bolos (troue gâteaux)
Pouce : mata piolhos (tue poux) |
|
|
|
|
tskapo
Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Sunday 05 Nov 06, 22:08 |
|
|
Doigt - თითი (titi)
Pouce - ცერი, ცერა თითი (tseri, tsera titi)
Index - საჩვენებელი (თითი) (satchvenebeli (titi) - doigt montrant, index quoi)
Majeur - შუათითი (chouatiti) - doigt de milieu)
Annulaire - არათითი (aratiti) - non doigt)
Index - ნეკი, ნეკა (თითი) (neki, neka (titi) |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Sunday 05 Nov 06, 22:22 |
|
|
Occitanie
Occitan provençal
- lo póuce : le pouce
- lo det dau sinhe : l'index
- lo grand det : le majeur
- lo det de l'aneu : l'annulaire
- lo pichon det : l'auriculaire
Avec leurs surnoms :
- lo cacha puo : l'écrase poux donc le pouce
- Pour le surnom de l'index je me rappelle plus désolé.
- lo mai lòng que totei : plus long que tous donc le majeur
- l'esposelet : le petit époux donc l'annulaire
- lo pichon : le petit donc l'auriculaire |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 27 Nov 06, 17:34 |
|
|
En niçois (domaine occitan), les noms des doigts correspondent à ceux du reste de l'occitan (pour les formes "descriptives" et "analytiques" du type le gros doigt, etc.). L'auriculaire est cependant nommé, plutôt que pichin det, marmelin.
Les doigts de la main sont à l'origine de nombreuses comptines (où entre le "jeu de main" et la gestuelle des doigts), très répandues dans le domaine roman. En voici une version niçoise:
Aqueu va a la caça;
Aqueu tua una lebrassa;
Aqueu la fa cuèire;
Aqueu la manja;
E lo marmelin, paure mesquin,
Qué fa? Leca, leca, leca, leca la sieta
(Celui-là -- c'est à dire le pouce -- va à la chasse; celui-là (l'index) tue un gros lièvre; celui-là (le majeur) le fait cuire; celui-là (anulaire) le mange; et le petit-doigt, pauvre malheureux, que fait-il ? Il lèche, il lèche, il lèche, il lèche l'assiette).
Le rythme et la gestuelle étant des composantes essentielles de ce genre de poèmes, j'ai peur que le texte, en lui-même, "ne rende pas", comme on dit. En connaissez-vous des variantes occitanes, romanes voire extérieures au domaine roman ??? |
|
|
|
|
Edhaw
Inscrit le: 18 Apr 2006 Messages: 26 Lieu: Paris
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 22:14 |
|
|
Les doigts de la main sont à l'origine de nombreuses comptines dites vous, je dirai pour le visage et la tête également en arabe algérien.
ce qui suit est le début d'un jeu pour enfant
hadha Mezzi meskine > celui-ci le pauvre petit (pour l'auriculaire)
hadha s'ba3 essekine > celui-ci le doigt de l'épée (l'annulaire)
hadha touil bila khasla > celui-ci long sans utilité (le majeur)
hadha lahass el gass3a > celui-ci lèche le plat (l'index)
hadha debbouz el gmel > celui-ci écrase le pou (le pouce) |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Monday 04 Dec 06, 20:14 |
|
|
Rappelons également que le nom "Doigt" nous proviens du latin populaire "ditus" via le latin 'classique' "digitus". Ce "digitus" nous provient d'une racine indo-européenne *dekm qui signifie "dix". Les langues latines et grecques ont utilisés la racine indo-européen du "dix" pour nommer les doigts... et les germaniques quant à eux ont utilisés la racine indo-européenne *penkwe signifiant "cinq" ce qui donnera par exemple "finger" en allemand.
La racine commune au chiffre "dix" et au "doigt" aura également donner le nom de la monnaie romaine le "denier" (valant dix as) qui donnera des monnaies du même nom jusqu'au moyen âge. Dans les pays arabes l'on a encore le "Dinar". Quant à la monnaie grecque le "Drachme" celà proviendrait d'un mot grec (drax) signifiant "poignée"... Mais je ne sais pas si il y'a un rapport car dans une poignée il y'a 5 doigts et pourtant ce mot parait bien proche de la racine IE "Dekm". Si quelqu'un a une explication ? |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 05 Dec 06, 16:37 |
|
|
Digitus ne vient pas de la racine *dekm, mais de la racine *deyk- "montrer", qui a donné également l'allemand zeigen "montrer". De plus, Merritt Ruhlen ratache cette racine à une hypothétique racine mondiale *tik signifiant "un / doigt". |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Tuesday 05 Dec 06, 16:51 |
|
|
Ce n'est pourtant pas ce que j'ai pu lire. Mais il est possible que *deyk soit une racine en relation avec *dekm (tout comme la racine IE *leuk [brillant] est en relation avec *lukwo [lou] du fait que les loups auraient été considérés comme ayant les yeux brillants la nuit). Du fait que l'on montre du doigt.
semensat a écrit: | De plus, Merritt Ruhlen ratache cette racine à une hypothétique racine mondiale *tik signifiant "un / doigt". |
Ces racines d'une hypothétique super-langue-mère ne sont pas cautionnés par les spécialistes... même si parfois l'on a des similitudes troublantes... |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 20:18 |
|
|
Nikura a écrit: |
Roumain
deget mare
arătător
deget mijlociu
(deget) inelar
deget mic |
"Deget" avec article défini: "degetul mare", etc. |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 20:25 |
|
|
Hongrois :
hüvelykujj (doigt pouce)
mutatóujj ("doigt indicateur")
középsőujj ("doigt du milieu")
gyűrűsujj ("doigt à l'anneau")
kisujj (petit doigt) |
|
|
|
|
belemin
Inscrit le: 24 Dec 2006 Messages: 44 Lieu: Almería, Espagne
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 21:34 |
|
|
Dans l´ordre du pouce au petit: pulgar, índice, corazón, anular, meñique. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 23 Jan 07, 0:18 |
|
|
András a écrit: | "Deget" avec article défini: "degetul mare", etc. |
Oui bon... À ce moment là on reprend toutes les langues pour rajouter l'article... |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Tuesday 23 Jan 07, 19:55 |
|
|
Je ne sais pas, peut-être dans d'autres langues on peut les utiliser sans article défini (dans celles qui ne l'ont pas, c'est sûr), mais en roumain on ne trouvera guère les syntagmes désignant les doigts sans article défini. Si on dit éventuellement "un deget mare", ça veut dire "un grand doigt", mais ce n'est pas le nom d'un doigt. Ou, à la limite, on pourrait dire "Am găsit un deget inelar aruncat pe drum." (J'ai trouvé un anulaire jeté dans le chemin.) |
|
|
|
|
|