Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
coquemar - Le mot du jour - Forum Babel
coquemar

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 07 Dec 06, 2:46 Répondre en citant ce message   

coquemar : n. m. bouilloire en terre cuite ou en métal, munie d’un couvercle et d’une anse.

Son étymologie est obscure :
< lat. cucuma, "marmite" ?
< flam. koken, "cuire, bouillir" ?
< moor, "maure" ?

Dans ma famille, on utilise "bouilloire" pour l' ustensile moderne et "coquemar" pour l' ancien


Dernière édition par Jacques le Friday 17 Oct 14, 2:57; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 07 Dec 06, 11:27 Répondre en citant ce message   

D'après le trésor de la langue française, le terme est picard/wallon mais l'origine obscure. De plus le terme catalan cogomar aurait la même signification et rend la recherche étymologique encore plus complexe.

http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=coquemar
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Thursday 07 Dec 06, 11:39 Répondre en citant ce message   

Cela sonne comme une locution néerlandaise du type "het kokt maar" qui pourrait se traduire par, "cela ne fait que bouillir"...
Ce n'est qu'une possibilité mais cela semblerait logique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3861
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 01 Dec 19, 16:12 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
coquemar : n. m. bouilloire en terre cuite ou en métal, munie d’un couvercle et d’une anse.

J'ai appris ce mot grâce à mon excellent professeur de troisième, monsieur Krall, latin et français, qui nous récitait en classe entre mille autres choses, la tirade de Chantecler, d'Edmond Rostand :
Citation:
Oui, Coqs affectant des formes incongrues,
Coquemars, Cauchemars, Coqs et Coquecigrues,
Coiffés de cocotiers supercoquentieux…
– La fureur comme un Paon me fait parler, Messieurs ! J’allitère !… –
Et s’amusant à les étourdir d’une volubilité caquetante et gutturale
Oui, Coquards cocardés de coquilles,
Coquardeaux Coquebins, Coquelets, Cocodrilles,
Au lieu d’être coquets de vos cocoricos,
Vous rêviez d’être, ô Coqs ! de drôles de cocos !
Oui, Mode ! pour que d’eux tu t’emberlucoquasses,
Coquine ! ils n’ont voulu, ces Coqs, qu’être cocasses !
Mais, Coquins ! le cocasse exige un Nicolet !
On n’est jamais assez cocasse quand on l’est !
Mais qu’un Coq, au coccyx, ait plus que vous de ruches,
Vous passez, Cocodès, comme des coqueluches !
Mais songez que demain, Coquefredouilles ! mais
Songez qu’après-demain, malgré, Coqueplumets !
Tous ces coqueluchons dont on s’emberlucoque,
Un plus cocasse Coq peut sortir d’une coque,
– Puisque le Cocassier, pour varier ses stocks,
Peut plus cocassement cocufier des Coqs !
– Et vous ne serez plus, vieux Cocâtres qu’on casse,
Que des coqs rococos pour ce coq plus cocasse !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008