Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 13:14 |
|
|
Tschüß est le terme allemand employé de façon amicale et familière pour se saluer lorsqu'on se quitte (salut ! dans le sens de au revoir et non bonjour). À Düsseldorf on entend généralement une forme courte : tschö !
Ce terme vient du latin ad deum via l'espagnol adiós et la bas-allemand adjüs. Probablement d'influence des Pays-Bas espagnols... Un autre terme avec cette même origine existe : ade. Il a peut-être transité par le français adieu avant de passer en allemand et garde un caractère de séparation longue, que tschüß (aussi écrit tschüs) n'a plus.
Aux germanophones : quelles formes sont courantes chez vous ? |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 14:42 |
|
|
Dans la germanophonie à dominante catholique (exceptée la Rhénanie), on entend grüss Gott pour dire bonjour, et, plus rarement mais quand même, au revoir.(cf salut qui fonctionne dans les deux sens)
avec un griass di Goddialectal.
il s'agit de la contraction de es grüsse dich Gott! , que dieu te bénisse!
on trouve aussi grüss dich! ou , dialectal, griass di!
en suisse alémanique: grüezi!
ainsi que servus! et salve!
Les Irlandais catholiques disent, de la même façon, dia duit, que Dieu t'accompagne! |
|
|
|
|
Viking
Inscrit le: 16 Dec 2006 Messages: 103 Lieu: Forchies-la-Marche
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 14:42 |
|
|
Je ne suis pas encore parfait germanophone, du moins presque mais je ne vis pas en Allemagne non plus. Ceci dit, j'ai pensé à "Nom de Dieu!" tout de suite quand j'ai vu "tschö". En effet, le wallon utilisera un expression comme "tcheu ti" le "ti" qui suit n'est fait que pour renforcer l'expression. Du moins, dans la région de Charleroi, je le rencontre souvent. Je sais bien que d'autres personnes vont me sortir d'autres expressions du wallon. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 14:52 |
|
|
En wallon : Dieu se dit "diu" ou "dju" (du moins dans mon coin). Donc, je ne vois pas bien le rapport avec le sujet traité. |
|
|
|
|
Viking
Inscrit le: 16 Dec 2006 Messages: 103 Lieu: Forchies-la-Marche
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 14:58 |
|
|
C'est surtout une ressemblance phonétique que je souligne ici. En plus, il y a plusieurs wallons utilisés donc c'est peut-être pour ça qu'on ne comprend pas ce que je veux dire. Maintenant, je me trompe peut-être. Est-ce que "tcheu" voire "tche" sont comme une abréviation de "nodidju" pour "Nom de Dieu". Ca prête un peu à confusion, je le reconnais. |
|
|
|
|
Mc Philou
Inscrit le: 11 Nov 2006 Messages: 68 Lieu: Noûpré (Neupré), Walonreye(Wallonie)
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 15:23 |
|
|
Ca c'est fort possible, quand je suis énervé, mon "nom di dju" tourne à "titchu!" voire "t'tchu!"
Dernière édition par Mc Philou le Friday 29 Dec 06, 15:33; édité 1 fois |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 15:29 |
|
|
Tschüß existe aussi avec une voyelle courte : tschüss. L'orthographe des onomatopées étant ce qu'elle est, ne vous étonnez pas de voir parfois tschüs. C'est très allemand, il ne fait pas vraiment couleur local dans une conversation suisse en Schwiizertüüsch. où la version italienne est mieux ancrée : tschau/ciao. |
|
|
|
|
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 15:33 |
|
|
Pour le Sundgau :
Adie (prononçé Adié) : à l'origine pour une séparation longue, mais on l'utilise de nos jours dans les deux cas
Sâlu :
Uff wiederlüega : au revoir
ces formes se retrouvent avec certaines variations locales, dans tout le bassin alémanique...
Tchüss est utilisé dans le sundgau dans un autre sens... Lorsqu'on est en train de ranger, de faire du ménage ... et qu'un objet tombe, se casse... on dit, dans un soupir, "und tchüss!!!!" ;-) |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 16:56 |
|
|
à Elie,
en finale, la convention orthographique exige que le SZ soit de mise, même si la voyelle est brève.
exemple: Fluß, la rivière, a une voyelle brève et s'écrit néanmoins avec SZ.
tout comme Fuß, le pied, avec une voyelle longue.
tschüß avec un SZ est donc l'orthographe appropriée.
l'opposition voyelle longue suivie de SZ et voyelle courte suivie de ss ne vaut qu'à l'intervocalique, où elle indique effectivement la valeur de la voyelle.
Straße, a long, la rue.
Gasse, a court, la ruelle.
il arrive que tschüß, normalement bref, soit modulé en tschü-üß chantant et allongé.
question: comment taper sur le clavier un béta qui rende le SZ? |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 17:43 |
|
|
En alémanique, on a aussi adiö (qui se prononce comme adieu) et salü (qui se prononce comme salut) ou sali (une déformation de salut).
Sans compliquer trop, il n'est pas nécessaire de remonter au latin classique: En arpitan, adieu se dit adju ou atchu. Si on regarde les anciennes formes, on a un s final dans les formes qui ont permis de désigner Dieu:
Joux (prononcer Djou(s)), Zeus et Deus.
L'arpitan appuie fortement sur ce qui correspond à l'avant-dernière syllabe en italien, ce qui rend logique l'abandon de la voyelle initiale.
Le raisonnement que je fais pour l'arpitan est sans aucun doute aussi valable pour son cousin wallon, voire même en français. |
|
|
|
|
deadxkorps
Inscrit le: 13 Jun 2006 Messages: 168 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 17:50 |
|
|
On l'entend assez souvent entre français (en tout cas à Paris), mais sous la version que l'on écrirait en allemand "tchuss" et en français "tchouss" (enfin un truc du genre).
Au passage, la plupart des allemands à en croire ceux que j'ai rencontré, font un ü qui est VRAIMENT très long. Un truc qui sonne comme "tchüuuuuuuuuuuuuuuu------------ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuus" (ça monte, et ça redescend). |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 18:05 |
|
|
le tschüß est très souvent "chanté" et allongé, de même qu'un français enjoué dira saluuu en montant la voie.
on est là dans le registre de l'expressivité.
effectivement, Europe babélienne oblige, on entend des bye, des babye, des tchao, des tschüß, souvent altérés en tschouss, des hello etc |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 20:04 |
|
|
azerty a écrit: | à Elie,
en finale, la convention orthographique exige que le SZ soit de mise, même si la voyelle est brève.
|
La réforme orthographique a changé les choses. Et de toute façon, la norme suisse met -ss- de partout. |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 20:30 |
|
|
pour une fois je suis réac: je refuse cette réforme comme une majorité d'allemands.
le ß est optiquement esthétique et la règle du ß/ss simplifie la vie des apprenants puisqu'elle leur indique la prononciation correcte.
et supprimer les majuscules aux substantifs n'arrangerait pas les choses! |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 29 Dec 06, 21:08 |
|
|
Azerty, désolé, mais c'est tout de même toi qui voulait me corriger. Je ne t'en veux pas pour cette maladresse, il me fallait juste en informer ceux qui lisent ce fil. |
|
|
|
|
|